vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

Totale: 15 sk£ptw (skaptô) a quanto pare un verbo primario Numero Strong: 4626 verbo 1) vangare œskayen: 3sing. att. aor. ind. sk£ptein: att. pres. inf. sk£yw: 1sing. att. aor. cong. scavare: 1 zappare: 2 Totale: 3 sk£fh (skafê) una parola primitiva Numero Strong: 4627 sostantivo femminile 1) qualcosa da cui un pezzo è scavato e rimosso, vaso cavo, trogolo, vassoio, vasca 2) di una barca sk£fhn: acc. sing. sk£fhj: gen. sing. scialuppa: 3 Totale: 3 skšloj (skelos) a quanto pare da skello (bruciare, tramite l'idea di magrezza) Numero Strong: 4628 sostantivo neutro 1) la gamba, dall'anca alle dita del piede skšlh: acc. pl. gamba: 2 gamba e: 1 Totale: 3 skšpasma (skepasma) da una parola derivata da skepas (una copertura, forse simile alla radice di skopÒj tramite l'idea di essere vistoso) Numero Strong: 4629 sostantivo neutro 1) una copertura, specificamente abbigliamento

skep£smata: acc. pl. di che coprire: 1 Totale: 1 Skeu©j (Skeuas) a quanto pare di origine latina Numero Strong: 4630 nome maschile Sceva = "lettore del pensiero" 1) un certo sacerdote che abitava a Efeso Skeu©: gen. sing. di Sceva: 1 Totale: 1 skeu» (skeuê) da skeàoj Numero Strong: 4631 sostantivo femminile 1) qualsiasi apparato, equipaggiamento, o mobile 1a) degli utensili o attrezzatura di una nave skeu¾n: acc. sing. attrezzare: 1 Totale: 1 skeàoj (skeuos) di affinità incerta TDNT - 7: 358,1038 Numero Strong: 4632 sostantivo neutro 1) un vaso 2) un attrezzo 2a) nel plurale 2a1) utensili di casa 2a2) l'attrezzatura ed armamento di navi, usato specificamente delle vele e corde 3) metaforicamente 3a) un uomo di qualità, uno strumento eletto 3b) in senso negativo, un assistente nel compiere un atto cattivo "Vaso" era una metafora comune nella lingua greca per "corpo" siccome i greci pensavano che le anime vivessero temporaneamente in corpi. skeÚei: dat. sing. skeÚesin: dat. pl.

skep£smata: acc. pl.<br />

di che coprire: 1<br />

Totale: 1<br />

Skeu©j (Skeuas)<br />

a quanto pare di origine latina<br />

Numero Strong: 4630<br />

nome maschile<br />

Sceva = "lettore <strong>del</strong> pensiero"<br />

1) un certo sacerdote che abitava a Efeso<br />

Skeu©: gen. sing.<br />

di Sceva: 1<br />

Totale: 1<br />

skeu» (skeuê)<br />

da skeàoj<br />

Numero Strong: 4631<br />

sostantivo femminile<br />

1) qualsiasi apparato, equipaggiamento, o mobile<br />

1a) degli utensili o attrezzatura di una nave<br />

skeu¾n: acc. sing.<br />

attrezzare: 1<br />

Totale: 1<br />

skeàoj (skeuos)<br />

di affinità incerta<br />

TDNT - 7: 358,1038<br />

Numero Strong: 4632<br />

sostantivo neutro<br />

1) un vaso<br />

2) un attrezzo<br />

2a) nel plurale<br />

2a1) utensili di casa<br />

2a2) l'attrezzatura ed armamento di navi, usato specificamente <strong>del</strong>le vele e corde<br />

3) metaforicamente<br />

3a) un uomo di qualità, uno strumento eletto<br />

3b) in senso negativo, un assistente nel compiere un atto cattivo<br />

"Vaso" era una metafora comune nella lingua greca per "corpo" siccome i greci pensavano che le<br />

anime vivessero temporaneamente in corpi.<br />

skeÚei: dat. sing.<br />

skeÚesin: dat. pl.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!