vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
seb£sqhsan: 3pl. pass. aor. ind. adorare: 1 Totale: 1 sšbasma (sebasma) da seb£zomai TDNT - 7: 173,1010 Numero Strong: 4574 sostantivo neutro 1) quello che è religiosamente onorato, un oggetto di adorazione 1a) di templi, altari, statue, immagini di idoli sšbasma: acc. sing. seb£smata: acc. pl. oggetto di culto: 2 Totale: 2 sebastÒj (sebastos) da seb£zomai TDNT - 7: 174,1010 Numero Strong: 4575 aggettivo 1) reverendo, venerabile 2) il titolo degli imperatori romani 2a) di Augusto, che prende il suo nome dall'imperatore 2b) un titolo di onore che era dato a certe legioni, o coorti, o battaglioni, "per valore" SebastÁj: gen. sing. femm. SebastÕn: acc. sing. masc. Sebastoà: gen. sing. masc. Augusta: 1 imperare: 2 Totale: 3 sšbomai (sebomai) voce media a quanto pare di un verbo primario TDNT - 7: 169,1010 Numero Strong: 4576 verbo 1) riverire, adorare sšbesqai: med. pres. inf. sšbetai: 3sing. med. pres. ind. sebomšnaj: med. pres. ptc. acc. pl. femm. sebomšnh: med. pres. ptc. nom. sing. femm.
sebomšnoij: med. pres. ptc. dat. pl. masc. sebomšnou: med. pres. ptc. gen. sing. masc. sebomšnwn: med. pres. ptc. gen. pl. masc. sšbonta…: 3pl. med. pres. ind. adorare: 2 persona pio: 1 pietà: 2 pio: 1 rendere loro culto: 2 temere: 2 Totale: 10 seir£ (seira) probabilmente da sÚrw attraverso eiro (assicurare, simile a aƒršomai) Numero Strong: 4577 sostantivo femminile 1) una linea, una corda 2) una catena seira‹j: dat. pl. in antro: 1 Totale: 1 seismÒj (seismos) da se…w TDNT - 7: 196,1014 Numero Strong: 4578 sostantivo maschile 1) uno scuotimento, una commozione 2) una tempesta 3) un terremoto seismoˆ, seismo…: nom. pl. seismÕn: acc. sing. seismÒj, seismÕj: nom. sing. seismù: dat. sing. non tradotto: 1 terremoto: 5 uno burrasca: 1 uno terremoto: 7 Totale: 14 se…w (seiô) a quanto pare un verbo primario TDNT - 7: 196,1014 Numero Strong: 4579
- Page 1669 and 1670: sostantivo maschile 1) uno che sta
- Page 1671 and 1672: 1) un'ala: di uccelli ptšrugaj: ac
- Page 1673 and 1674: probabilmente simile a petannumi (s
- Page 1675 and 1676: 3) che manca in qualcosa 3a) per qu
- Page 1677 and 1678: 1) cancello, porta 1a) del tipo pi
- Page 1679 and 1680: Totale: 2 pÚrgoj (purgos) a quanto
- Page 1681 and 1682: purr£zei: 3sing. att. pres. ind. r
- Page 1683 and 1684: pèpote (pôpote) da pè e potš Nu
- Page 1685 and 1686: ·abbi (rhabbi) di origine ebraica
- Page 1687 and 1688: TDNT - 6: 972,983 Numero Strong: 44
- Page 1689 and 1690: ·ap…zw (rhapizô) da una parola
- Page 1691 and 1692: ·šw (rheô) un verbo primario, pe
- Page 1693 and 1694: (+Ð oátoj) ciò che: 1 (+Ð oáto
- Page 1695 and 1696: ·ip…zomai (rhipizomai) da una pa
- Page 1697 and 1698: Numero Strong: 4500 avverbio 1) con
- Page 1699 and 1700: ·àsai: 2sing. med. aor. imptv. ·
- Page 1701 and 1702: da `Rèmh Numero Strong: 4514 agget
- Page 1703 and 1704: s£bbaton (sabbaton) di origine ebr
- Page 1705 and 1706: sa…nesqai: pass. pres. inf. scuot
- Page 1707 and 1708: scuotere: 5 smuovere: 1 tremare: 1
- Page 1709 and 1710: salp…zein: att. pres. inf. salp
- Page 1711 and 1712: Samoqr®khn: acc. sing. Samotracia:
- Page 1713 and 1714: cattivare: 7 non valere nulla: 1 To
- Page 1715 and 1716: 1) carnale 1a) che ha la natura di
- Page 1717 and 1718: saro‹: 3sing. att. pres. ind. ses
- Page 1719: 1a1) essere estinto, spegnersi 1b)
- Page 1723 and 1724: sel»nh: nom. sing. sel»nhj: gen.
- Page 1725 and 1726: di origine ebraica Numero Strong: 4
- Page 1727 and 1728: 1) marcare, notare, distinguere mar
- Page 1729 and 1730: s…ghsan: 3pl. att. aor. ind. s…
- Page 1731 and 1732: s…kera (sikera) di origine ebraic
- Page 1733 and 1734: Sin© (Sina) di origine ebraica TDN
- Page 1735 and 1736: aggettivo 1) ingrassato sitist¦: n
- Page 1737 and 1738: skandal…zei: 3sing. att. pres. in
- Page 1739 and 1740: skep£smata: acc. pl. di che coprir
- Page 1741 and 1742: 15o del mese Tisri (più o meno il
- Page 1743 and 1744: simile a skairo (saltellare) TDNT -
- Page 1745 and 1746: 1) piegato, curvo 2) metaforicament
- Page 1747 and 1748: skorp…wn: gen. pl. da scorpione:
- Page 1749 and 1750: di tenebre: 1 non tradotto: 1 teneb
- Page 1751 and 1752: 1) un verme, specificamente quello
- Page 1753 and 1754: Numero Strong: 4672 nome maschile S
- Page 1755 and 1756: 1b) intelligenza suprema, come appa
- Page 1757 and 1758: prolungamento di spairo (afferrare,
- Page 1759 and 1760: (+gè) seminare: 1 avere: 1 che sem
- Page 1761 and 1762: speÚsaj: att. aor. ptc. nom. sing.
- Page 1763 and 1764: spl£gcna: acc. pl., nom. pl. spl£
- Page 1765 and 1766: fare possibilità: 1 impegnare: 2 s
- Page 1767 and 1768: Totale: 1 stasiast»j (stasiastês)
- Page 1769 and 1770: staurèsantej: att. aor. ptc. nom.
sebomšnoij: med. pres. ptc. dat. pl. masc.<br />
sebomšnou: med. pres. ptc. gen. sing. masc.<br />
sebomšnwn: med. pres. ptc. gen. pl. masc.<br />
sšbonta…: 3pl. med. pres. ind.<br />
adorare: 2<br />
persona pio: 1<br />
pietà: 2<br />
pio: 1<br />
rendere loro culto: 2<br />
temere: 2<br />
Totale: 10<br />
seir£ (seira)<br />
probabilmente da sÚrw attraverso eiro (assicurare, simile a aƒršomai)<br />
Numero Strong: 4577<br />
sostantivo femminile<br />
1) una linea, una corda<br />
2) una catena<br />
seira‹j: dat. pl.<br />
in antro: 1<br />
Totale: 1<br />
seismÒj (seismos)<br />
da se…w<br />
TDNT - 7: 196,1014<br />
Numero Strong: 4578<br />
sostantivo maschile<br />
1) uno scuotimento, una commozione<br />
2) una tempesta<br />
3) un terremoto<br />
seismoˆ, seismo…: nom. pl.<br />
seismÕn: acc. sing.<br />
seismÒj, seismÕj: nom. sing.<br />
seismù: dat. sing.<br />
non tradotto: 1<br />
terremoto: 5<br />
uno burrasca: 1<br />
uno terremoto: 7<br />
Totale: 14<br />
se…w (seiô)<br />
a quanto pare un verbo primario<br />
TDNT - 7: 196,1014<br />
Numero Strong: 4579