vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
(+Ð) Rut: 1 Totale: 1 `Roàfoj (Rhoufos) di origine latina Numero Strong: 4504 nome maschile Rufo = "rosso" 1) il nome di un certo cristiano `Roàfon: acc. sing. `RoÚfou: gen. sing. di Rufo: 1 Rufo: 1 Totale: 2 ·Úmh (rhumê) prolungamento di ·Úomai nel suo senso originale Numero Strong: 4505 sostantivo femminile 1) un'oscillazione, forza, di un corpo in mozione 2) un tratto di una via in una città circondato da edifici su tutti e due i lati, pista 3) una strada, una via ·Úmaij: dat. pl. ·Úmaj: acc. pl. ·Úmhn: acc. sing. per strada: 1 strada: 2 via: 1 Totale: 4 ·Úomai (rhuomai) voce media di un verbo obsoleto, simile a ·šw (tramite l'idea di un corrente, vedi ·Úsij) TDNT - 6: 998,988 Numero Strong: 4506 verbo 1) attirare a sé stesso, liberare, salvare 2) liberatore rrÚsato: 3sing. med. aor. ind. rrÚsqhn: 1sing. pass. aor. ind. ·Úesqai: med. pres. inf. ·uÒmenon: med. pres. ptc. acc. sing. masc. ·uÒmenoj: med. pres. ptc. nom. sing. masc.
·àsai: 2sing. med. aor. imptv. ·us£sqw: 3sing. med. aor. imptv. ·Úsetai, ·Úseta…: 3sing. med. fut. ind. ·usqšntaj: pass. aor. ptc. acc. pl. masc. ·usqî: 1sing. pass. aor. cong. ·usqîmen: 1pl. pass. aor. cong. (+gè) liberare: 1 liberare: 15 salvare: 1 Totale: 17 ·upa…nomai (rhupainomai) da ·Úpoj Numero Strong: 4510 verbo 1) rendere lordo, contaminare, sporcare 2) essere lordo (moralmente) ·upanq»tw: 3sing. pass. aor. imptv. essere impurità: 1 Totale: 1 ·upar…a (rhuparia) da ·uparÒj Numero Strong: 4507 sostantivo femminile 1) fare lordo, insudiciare 2) contaminare, disonorare 3) sporcare ·upar…an: acc. sing. impurità: 1 Totale: 1 ·uparÒj (rhuparos) da ·Úpoj Numero Strong: 4508 aggettivo 1) essere sporco, divenire lordo 2) metaforicamente essere contaminato con iniquità ·upar´: dat. sing. femm. ·uparÕj: nom. sing. masc. impurità: 1
- Page 1647 and 1648: proskunoàmen: 1pl. att. pres. ind.
- Page 1649 and 1650: attenere: 1 perseverare: 2 rimanere
- Page 1651 and 1652: fare: 1 Totale: 1 prosporeÚomai (p
- Page 1653 and 1654: prosdramën: att. aor. ptc. nom. si
- Page 1655 and 1656: presentare: 9 recare: 1 rendere: 1
- Page 1657 and 1658: 1) chi attua le accettazioni delle
- Page 1659 and 1660: Totale: 1 prÒteroj (proteros) comp
- Page 1661 and 1662: profšrw (proferô) da pro e fšrw
- Page 1663 and 1664: parlare, avendo potere di istruire,
- Page 1665 and 1666: (+Ð) prescegliere: 1 Totale: 1 Pr
- Page 1667 and 1668: sostantivo femminile 1) sedere nell
- Page 1669 and 1670: sostantivo maschile 1) uno che sta
- Page 1671 and 1672: 1) un'ala: di uccelli ptšrugaj: ac
- Page 1673 and 1674: probabilmente simile a petannumi (s
- Page 1675 and 1676: 3) che manca in qualcosa 3a) per qu
- Page 1677 and 1678: 1) cancello, porta 1a) del tipo pi
- Page 1679 and 1680: Totale: 2 pÚrgoj (purgos) a quanto
- Page 1681 and 1682: purr£zei: 3sing. att. pres. ind. r
- Page 1683 and 1684: pèpote (pôpote) da pè e potš Nu
- Page 1685 and 1686: ·abbi (rhabbi) di origine ebraica
- Page 1687 and 1688: TDNT - 6: 972,983 Numero Strong: 44
- Page 1689 and 1690: ·ap…zw (rhapizô) da una parola
- Page 1691 and 1692: ·šw (rheô) un verbo primario, pe
- Page 1693 and 1694: (+Ð oátoj) ciò che: 1 (+Ð oáto
- Page 1695 and 1696: ·ip…zomai (rhipizomai) da una pa
- Page 1697: Numero Strong: 4500 avverbio 1) con
- Page 1701 and 1702: da `Rèmh Numero Strong: 4514 agget
- Page 1703 and 1704: s£bbaton (sabbaton) di origine ebr
- Page 1705 and 1706: sa…nesqai: pass. pres. inf. scuot
- Page 1707 and 1708: scuotere: 5 smuovere: 1 tremare: 1
- Page 1709 and 1710: salp…zein: att. pres. inf. salp
- Page 1711 and 1712: Samoqr®khn: acc. sing. Samotracia:
- Page 1713 and 1714: cattivare: 7 non valere nulla: 1 To
- Page 1715 and 1716: 1) carnale 1a) che ha la natura di
- Page 1717 and 1718: saro‹: 3sing. att. pres. ind. ses
- Page 1719 and 1720: 1a1) essere estinto, spegnersi 1b)
- Page 1721 and 1722: sebomšnoij: med. pres. ptc. dat. p
- Page 1723 and 1724: sel»nh: nom. sing. sel»nhj: gen.
- Page 1725 and 1726: di origine ebraica Numero Strong: 4
- Page 1727 and 1728: 1) marcare, notare, distinguere mar
- Page 1729 and 1730: s…ghsan: 3pl. att. aor. ind. s…
- Page 1731 and 1732: s…kera (sikera) di origine ebraic
- Page 1733 and 1734: Sin© (Sina) di origine ebraica TDN
- Page 1735 and 1736: aggettivo 1) ingrassato sitist¦: n
- Page 1737 and 1738: skandal…zei: 3sing. att. pres. in
- Page 1739 and 1740: skep£smata: acc. pl. di che coprir
- Page 1741 and 1742: 15o del mese Tisri (più o meno il
- Page 1743 and 1744: simile a skairo (saltellare) TDNT -
- Page 1745 and 1746: 1) piegato, curvo 2) metaforicament
- Page 1747 and 1748: skorp…wn: gen. pl. da scorpione:
(+Ð) Rut: 1<br />
Totale: 1<br />
`Roàfoj (Rhoufos)<br />
di origine latina<br />
Numero Strong: 4504<br />
nome maschile<br />
Rufo = "rosso"<br />
1) il nome di un certo cristiano<br />
`Roàfon: acc. sing.<br />
`RoÚfou: gen. sing.<br />
di Rufo: 1<br />
Rufo: 1<br />
Totale: 2<br />
·Úmh (rhumê)<br />
prolungamento di ·Úomai nel suo senso originale<br />
Numero Strong: 4505<br />
sostantivo femminile<br />
1) un'oscillazione, forza, di un corpo in mozione<br />
2) un tratto di una via in una città circondato da edifici su tutti e due i lati, pista<br />
3) una strada, una via<br />
·Úmaij: dat. pl.<br />
·Úmaj: acc. pl.<br />
·Úmhn: acc. sing.<br />
per strada: 1<br />
strada: 2<br />
via: 1<br />
Totale: 4<br />
·Úomai (rhuomai)<br />
voce media di un verbo obsoleto, simile a ·šw (tramite l'idea di un corrente, vedi ·Úsij)<br />
TDNT - 6: 998,988<br />
Numero Strong: 4506<br />
verbo<br />
1) attirare a sé stesso, liberare, salvare<br />
2) liberatore<br />
rrÚsato: 3sing. med. aor. ind.<br />
rrÚsqhn: 1sing. pass. aor. ind.<br />
·Úesqai: med. pres. inf.<br />
·uÒmenon: med. pres. ptc. acc. sing. masc.<br />
·uÒmenoj: med. pres. ptc. nom. sing. masc.