vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
·£kouj: gen. sing. di stoffa: 2 Totale: 2 `Ram£ (Rhama) di origine ebraica Numero Strong: 4471 nome località Rama = "una collina" 1) una città della tribù di Beniamino, situata 8 chilometri a nord di Gerusalemme sulla strada per Betel `Ram¦: dat. sing. Rama: 1 Totale: 1 ·ant…zw (rhantizô) da una parola derivata da rhaino (spruzzare) TDNT - 6: 976,984 Numero Strong: 4472 verbo 1) spruzzare 2) pulire spruzzando, purificare, pulire, fare abluzioni, lavarsi, essere purificato, essere lavato r£ntisen: 3sing. att. aor. ind. ·ant…zousa: att. pres. ptc. nom. sing. femm. ·erantismšnoi: pass. pf. ptc. nom. pl. masc. aspergere: 3 spargere: 1 Totale: 4 ·antismÒj (rhantismos) da ·ant…zw TDNT - 6: 976,984 Numero Strong: 4473 sostantivo maschile 1) uno spruzzo (purificazione) 1a) sangue spruzzato, sparso, asperso 1a1) versato per spruzzare (che purifica, per esempio la morte salvifica) ·antismÕn: acc. sing. ·antismoà: gen. sing. cospargere: 1 di aspergere: 1 Totale: 2
·ap…zw (rhapizô) da una parola derivata da una parola primaria rhepo (lasciare cadere) Numero Strong: 4474 verbo 1) percuotere con una verga o bastone 2) percuotere la faccia con il palmo della mano, dare un pugno all'orecchio r£pisan: 3pl. att. aor. ind. ·ap…zei: 3sing. att. pres. ind. percuotere: 1 schiaffeggiare: 1 Totale: 2 ·£pisma (rhapisma) da ·ap…zw Numero Strong: 4475 sostantivo neutro 1) un colpo con una verga o bastone o un flagello 2) un colpo con la mano, uno schiaffo nella faccia, un pugno all'orecchio + b£llw: colpire con il palmo della mano + d…dwmi: colpire con il palmo della mano, colpire con la mano ·£pisma: acc. sing. ·ap…smasin: dat. pl. ·ap…smata: acc. pl. (+d…dwmi) schiaffeggiare: 1 (+lamb£nw aÙtÒj) schiaffeggiare: 1 uno schiaffeggiare: 1 Totale: 3 ·af…j (rhafis) da una parola primaria rhapto (cucire, forse invece simile alla radice di ·ap…zw tramite l'idea di pungere) Numero Strong: 4476 sostantivo femminile 1) un ago ·af…doj: gen. sing. ago: 1 di uno ago: 1 Totale: 2 `Rac£b (Rhachab) di origine ebraica
- Page 1637 and 1638: Totale: 1 prosegg…zw (proseggizô
- Page 1639 and 1640: proseÚcomai (proseuchomai) da prÒ
- Page 1641 and 1642: proshlèsaj: att. aor. ptc. nom. si
- Page 1643 and 1644: (+e„m…) perseverare: 1 assiduit
- Page 1645 and 1646: di inciampare: 2 inciampare: 2 occa
- Page 1647 and 1648: proskunoàmen: 1pl. att. pres. ind.
- Page 1649 and 1650: attenere: 1 perseverare: 2 rimanere
- Page 1651 and 1652: fare: 1 Totale: 1 prosporeÚomai (p
- Page 1653 and 1654: prosdramën: att. aor. ptc. nom. si
- Page 1655 and 1656: presentare: 9 recare: 1 rendere: 1
- Page 1657 and 1658: 1) chi attua le accettazioni delle
- Page 1659 and 1660: Totale: 1 prÒteroj (proteros) comp
- Page 1661 and 1662: profšrw (proferô) da pro e fšrw
- Page 1663 and 1664: parlare, avendo potere di istruire,
- Page 1665 and 1666: (+Ð) prescegliere: 1 Totale: 1 Pr
- Page 1667 and 1668: sostantivo femminile 1) sedere nell
- Page 1669 and 1670: sostantivo maschile 1) uno che sta
- Page 1671 and 1672: 1) un'ala: di uccelli ptšrugaj: ac
- Page 1673 and 1674: probabilmente simile a petannumi (s
- Page 1675 and 1676: 3) che manca in qualcosa 3a) per qu
- Page 1677 and 1678: 1) cancello, porta 1a) del tipo pi
- Page 1679 and 1680: Totale: 2 pÚrgoj (purgos) a quanto
- Page 1681 and 1682: purr£zei: 3sing. att. pres. ind. r
- Page 1683 and 1684: pèpote (pôpote) da pè e potš Nu
- Page 1685 and 1686: ·abbi (rhabbi) di origine ebraica
- Page 1687: TDNT - 6: 972,983 Numero Strong: 44
- Page 1691 and 1692: ·šw (rheô) un verbo primario, pe
- Page 1693 and 1694: (+Ð oátoj) ciò che: 1 (+Ð oáto
- Page 1695 and 1696: ·ip…zomai (rhipizomai) da una pa
- Page 1697 and 1698: Numero Strong: 4500 avverbio 1) con
- Page 1699 and 1700: ·àsai: 2sing. med. aor. imptv. ·
- Page 1701 and 1702: da `Rèmh Numero Strong: 4514 agget
- Page 1703 and 1704: s£bbaton (sabbaton) di origine ebr
- Page 1705 and 1706: sa…nesqai: pass. pres. inf. scuot
- Page 1707 and 1708: scuotere: 5 smuovere: 1 tremare: 1
- Page 1709 and 1710: salp…zein: att. pres. inf. salp
- Page 1711 and 1712: Samoqr®khn: acc. sing. Samotracia:
- Page 1713 and 1714: cattivare: 7 non valere nulla: 1 To
- Page 1715 and 1716: 1) carnale 1a) che ha la natura di
- Page 1717 and 1718: saro‹: 3sing. att. pres. ind. ses
- Page 1719 and 1720: 1a1) essere estinto, spegnersi 1b)
- Page 1721 and 1722: sebomšnoij: med. pres. ptc. dat. p
- Page 1723 and 1724: sel»nh: nom. sing. sel»nhj: gen.
- Page 1725 and 1726: di origine ebraica Numero Strong: 4
- Page 1727 and 1728: 1) marcare, notare, distinguere mar
- Page 1729 and 1730: s…ghsan: 3pl. att. aor. ind. s…
- Page 1731 and 1732: s…kera (sikera) di origine ebraic
- Page 1733 and 1734: Sin© (Sina) di origine ebraica TDN
- Page 1735 and 1736: aggettivo 1) ingrassato sitist¦: n
- Page 1737 and 1738: skandal…zei: 3sing. att. pres. in
·ap…zw (rhapizô)<br />
da una parola derivata da una parola primaria rhepo (lasciare cadere)<br />
Numero Strong: 4474<br />
verbo<br />
1) percuotere con una verga o bastone<br />
2) percuotere la faccia con il palmo <strong>del</strong>la mano, dare un pugno all'orecchio<br />
r£pisan: 3pl. att. aor. ind.<br />
·ap…zei: 3sing. att. pres. ind.<br />
percuotere: 1<br />
schiaffeggiare: 1<br />
Totale: 2<br />
·£pisma (rhapisma)<br />
da ·ap…zw<br />
Numero Strong: 4475<br />
sostantivo neutro<br />
1) un colpo con una verga o bastone o un flagello<br />
2) un colpo con la mano, uno schiaffo nella faccia, un pugno all'orecchio<br />
+ b£llw: colpire con il palmo <strong>del</strong>la mano<br />
+ d…dwmi: colpire con il palmo <strong>del</strong>la mano, colpire con la mano<br />
·£pisma: acc. sing.<br />
·ap…smasin: dat. pl.<br />
·ap…smata: acc. pl.<br />
(+d…dwmi) schiaffeggiare: 1<br />
(+lamb£nw aÙtÒj) schiaffeggiare: 1<br />
uno schiaffeggiare: 1<br />
Totale: 3<br />
·af…j (rhafis)<br />
da una parola primaria rhapto (cucire, forse invece simile alla radice di ·ap…zw tramite l'idea di<br />
pungere)<br />
Numero Strong: 4476<br />
sostantivo femminile<br />
1) un ago<br />
·af…doj: gen. sing.<br />
ago: 1<br />
di uno ago: 1<br />
Totale: 2<br />
`Rac£b (Rhachab)<br />
di origine ebraica