vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

·£kouj: gen. sing. di stoffa: 2 Totale: 2 `Ram£ (Rhama) di origine ebraica Numero Strong: 4471 nome località Rama = "una collina" 1) una città della tribù di Beniamino, situata 8 chilometri a nord di Gerusalemme sulla strada per Betel `Ram¦: dat. sing. Rama: 1 Totale: 1 ·ant…zw (rhantizô) da una parola derivata da rhaino (spruzzare) TDNT - 6: 976,984 Numero Strong: 4472 verbo 1) spruzzare 2) pulire spruzzando, purificare, pulire, fare abluzioni, lavarsi, essere purificato, essere lavato r£ntisen: 3sing. att. aor. ind. ·ant…zousa: att. pres. ptc. nom. sing. femm. ·erantismšnoi: pass. pf. ptc. nom. pl. masc. aspergere: 3 spargere: 1 Totale: 4 ·antismÒj (rhantismos) da ·ant…zw TDNT - 6: 976,984 Numero Strong: 4473 sostantivo maschile 1) uno spruzzo (purificazione) 1a) sangue spruzzato, sparso, asperso 1a1) versato per spruzzare (che purifica, per esempio la morte salvifica) ·antismÕn: acc. sing. ·antismoà: gen. sing. cospargere: 1 di aspergere: 1 Totale: 2

·ap…zw (rhapizô) da una parola derivata da una parola primaria rhepo (lasciare cadere) Numero Strong: 4474 verbo 1) percuotere con una verga o bastone 2) percuotere la faccia con il palmo della mano, dare un pugno all'orecchio r£pisan: 3pl. att. aor. ind. ·ap…zei: 3sing. att. pres. ind. percuotere: 1 schiaffeggiare: 1 Totale: 2 ·£pisma (rhapisma) da ·ap…zw Numero Strong: 4475 sostantivo neutro 1) un colpo con una verga o bastone o un flagello 2) un colpo con la mano, uno schiaffo nella faccia, un pugno all'orecchio + b£llw: colpire con il palmo della mano + d…dwmi: colpire con il palmo della mano, colpire con la mano ·£pisma: acc. sing. ·ap…smasin: dat. pl. ·ap…smata: acc. pl. (+d…dwmi) schiaffeggiare: 1 (+lamb£nw aÙtÒj) schiaffeggiare: 1 uno schiaffeggiare: 1 Totale: 3 ·af…j (rhafis) da una parola primaria rhapto (cucire, forse invece simile alla radice di ·ap…zw tramite l'idea di pungere) Numero Strong: 4476 sostantivo femminile 1) un ago ·af…doj: gen. sing. ago: 1 di uno ago: 1 Totale: 2 `Rac£b (Rhachab) di origine ebraica

·ap…zw (rhapizô)<br />

da una parola derivata da una parola primaria rhepo (lasciare cadere)<br />

Numero Strong: 4474<br />

verbo<br />

1) percuotere con una verga o bastone<br />

2) percuotere la faccia con il palmo <strong>del</strong>la mano, dare un pugno all'orecchio<br />

r£pisan: 3pl. att. aor. ind.<br />

·ap…zei: 3sing. att. pres. ind.<br />

percuotere: 1<br />

schiaffeggiare: 1<br />

Totale: 2<br />

·£pisma (rhapisma)<br />

da ·ap…zw<br />

Numero Strong: 4475<br />

sostantivo neutro<br />

1) un colpo con una verga o bastone o un flagello<br />

2) un colpo con la mano, uno schiaffo nella faccia, un pugno all'orecchio<br />

+ b£llw: colpire con il palmo <strong>del</strong>la mano<br />

+ d…dwmi: colpire con il palmo <strong>del</strong>la mano, colpire con la mano<br />

·£pisma: acc. sing.<br />

·ap…smasin: dat. pl.<br />

·ap…smata: acc. pl.<br />

(+d…dwmi) schiaffeggiare: 1<br />

(+lamb£nw aÙtÒj) schiaffeggiare: 1<br />

uno schiaffeggiare: 1<br />

Totale: 3<br />

·af…j (rhafis)<br />

da una parola primaria rhapto (cucire, forse invece simile alla radice di ·ap…zw tramite l'idea di<br />

pungere)<br />

Numero Strong: 4476<br />

sostantivo femminile<br />

1) un ago<br />

·af…doj: gen. sing.<br />

ago: 1<br />

di uno ago: 1<br />

Totale: 2<br />

`Rac£b (Rhachab)<br />

di origine ebraica

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!