vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

particella 1) ancora, addirittura 2) usato solo nelle parole composte mhdšpw, m»pw, oÙdšpw, oÜpw, pèpote pwlšw (pôleô) probabilmente da pelomai (essere occupato, commerciare) Numero Strong: 4453 verbo 1) barattare, vendere 2) venditori pèlhsen: 3sing. att. aor. ind. pèloun: 3pl. att. impf. ind. pwle‹: 3sing. att. pres. ind. pwle‹tai: 3sing. pass. pres. ind. pwlÁsai: att. aor. inf. pwl»saj: att. aor. ptc. nom. sing. masc. pwl»sate: 2pl. att. aor. imptv. pwlhs£tw: 3sing. att. aor. imptv. pèlhson, pèlhsÒn: 2sing. att. aor. imptv. pwloÚmenon: pass. pres. ptc. acc. sing. neut. pwloàntai: 3pl. pass. pres. ind. pwloàntaj: att. pres. ptc. acc. pl. masc. pwloàntej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. pwloÚntwn: att. pres. ptc. gen. pl. masc. pwloàsin: att. pres. ptc. dat. pl. masc. vendere: 20 vendicare: 2 Totale: 22 pîloj (pôlos) a quanto pare una parola primaria TDNT - 6: 959,981 Numero Strong: 4454 sostantivo maschile 1) un puledro, il giovane di un cavallo 2) una creatura giovane 2a) di un asino giovane 2b) il puledro di un asino pîlon: acc. sing. puledro: 6 uno asino: 1 uno puledro: 4 uno puledro di asino: 1 Totale: 12

pèpote (pôpote) da pè e potš Numero Strong: 4455 avverbio 1) mai, in qualunque momento + oÙde…j: ma mai + m»: non mai pèpote: avv. mai: 5 non mai: 1 Totale: 6 pwrÒw (pôroô) a quanto pare da poros (un tipo di pietra) TDNT - 5: 1025,816 Numero Strong: 4456 verbo 1) coprire con una pelle spessa, indurire coprendo con un callo 2) metaforicamente 2a) rendere il cuore indurito 2b) divenire duro, calloso, ottuso, perdere la capacità di comprendere pwrèqh: 3sing. pass. aor. ind. pwrèqhsan: 3pl. pass. aor. ind. pèrwsen: 3sing. att. aor. ind. pepwrwmšnh: pass. pf. ptc. nom. sing. femm. pepwrwmšnhn: pass. pf. ptc. acc. sing. femm. indurire: 4 rendere ottundere: 1 Totale: 5 pèrwsij (pôrôsis) da pwrÒw TDNT - 5: 1025,816 Numero Strong: 4457 sostantivo femminile 1) coprire con un callo 2) l'essere ottuso di discernimento mentale, con percezione smussata 3) la mente di uno che è stato indurito 3a) di caparbietà, testardaggine pwrèsei: dat. sing. pèrwsin: acc. sing. pèrwsij: nom. sing.

pèpote (pôpote)<br />

da pè e potš<br />

Numero Strong: 4455<br />

avverbio<br />

1) mai, in qualunque momento<br />

+ oÙde…j: ma mai<br />

+ m»: non mai<br />

pèpote: avv.<br />

mai: 5<br />

non mai: 1<br />

Totale: 6<br />

pwrÒw (pôroô)<br />

a quanto pare da poros (un tipo di pietra)<br />

TDNT - 5: 1025,816<br />

Numero Strong: 4456<br />

verbo<br />

1) coprire con una pelle spessa, indurire coprendo con un callo<br />

2) metaforicamente<br />

2a) rendere il cuore indurito<br />

2b) divenire duro, calloso, ottuso, perdere la capacità di comprendere<br />

pwrèqh: 3sing. pass. aor. ind.<br />

pwrèqhsan: 3pl. pass. aor. ind.<br />

pèrwsen: 3sing. att. aor. ind.<br />

pepwrwmšnh: pass. pf. ptc. nom. sing. femm.<br />

pepwrwmšnhn: pass. pf. ptc. acc. sing. femm.<br />

indurire: 4<br />

rendere ottundere: 1<br />

Totale: 5<br />

pèrwsij (pôrôsis)<br />

da pwrÒw<br />

TDNT - 5: 1025,816<br />

Numero Strong: 4457<br />

sostantivo femminile<br />

1) coprire con un callo<br />

2) l'essere ottuso di discernimento mentale, con percezione smussata<br />

3) la mente di uno che è stato indurito<br />

3a) di caparbietà, testardaggine<br />

pwrèsei: dat. sing.<br />

pèrwsin: acc. sing.<br />

pèrwsij: nom. sing.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!