vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

2a) errare, commettere un errore, peccare 2b) cadere in disgrazia, divenire disgraziato œptaisan: 3pl. att. aor. ind. pta…ei: 3sing. att. pres. ind. pta…omen: 1pl. att. pres. ind. pta…sV: 3sing. att. aor. cong. pta…shtš: 2pl. att. aor. cong. inciampare: 2 mancare: 1 sbagliare: 1 trasgredire: 1 Totale: 5 ptšrna (pterna) di derivazione incerta Numero Strong: 4418 sostantivo femminile 1) il calcagno (del piede) 2) alzare il calcagno contro qualcuno 2a) ferire qualcuno con frode (metaforicamente come con un calcio, o un lottatore che inciampa sul suo antagonista) ptšrnan: acc. sing. calcagno: 1 Totale: 1 pterÚgion (pterugion) da una presunta parola derivata da ptšrux Numero Strong: 4419 sostantivo neutro 1) un'ala, una piccola ala 2) qualsiasi estremità puntuta 2a) di pinne di pesci 2b) di parte di un vestito che pende nella forma di un'ala 2c) usato per indicare la cima del tempio di Gerusalemme pterÚgion: acc. sing. pinnacolo: 2 Totale: 2 ptšrux (pterux) da una parola derivata da pštomai (con significato penna) Numero Strong: 4420 sostantivo femminile

1) un'ala: di uccelli ptšrugaj: acc. pl. ptšrugej: nom. pl. pterÚgwn: gen. pl. ala: 5 Totale: 5 pthnÒn (ptênon) contrazione di peteinÒn Numero Strong: 4421 aggettivo 1) fornito di ali 2) alato, che vola 2a) di uccelli pthnîn: gen. pl. neut. di uccello: 1 Totale: 1 ptošomai (ptoeomai) probabilmente simile all'alternativa di p…ptw (tramite l'idea di fare cadere) o a pštomai (tramite l'idea di fare volare via) Numero Strong: 4422 verbo 1) terrorizzare 2) essere terrorizzato ptohqšntej: pass. aor. ptc. nom. pl. masc. ptohqÁte: 2pl. pass. aor. cong. sconvolgere: 1 spaventare: 1 Totale: 2 ptÒhsij (ptoêsis) da ptošomai Numero Strong: 4423 sostantivo femminile 1) paura di qualcosa con terrore ptÒhsin: acc. sing. paura: 1 Totale: 1

2a) errare, commettere un errore, peccare<br />

2b) cadere in disgrazia, divenire disgraziato<br />

œptaisan: 3pl. att. aor. ind.<br />

pta…ei: 3sing. att. pres. ind.<br />

pta…omen: 1pl. att. pres. ind.<br />

pta…sV: 3sing. att. aor. cong.<br />

pta…shtš: 2pl. att. aor. cong.<br />

inciampare: 2<br />

mancare: 1<br />

sbagliare: 1<br />

trasgredire: 1<br />

Totale: 5<br />

ptšrna (pterna)<br />

di derivazione incerta<br />

Numero Strong: 4418<br />

sostantivo femminile<br />

1) il calcagno (<strong>del</strong> piede)<br />

2) alzare il calcagno contro qualcuno<br />

2a) ferire qualcuno con frode (metaforicamente come con un calcio, o un lottatore che<br />

inciampa sul suo antagonista)<br />

ptšrnan: acc. sing.<br />

calcagno: 1<br />

Totale: 1<br />

pterÚgion (pterugion)<br />

da una presunta parola derivata da ptšrux<br />

Numero Strong: 4419<br />

sostantivo neutro<br />

1) un'ala, una piccola ala<br />

2) qualsiasi estremità puntuta<br />

2a) di pinne di pesci<br />

2b) di parte di un vestito che pende nella forma di un'ala<br />

2c) usato per indicare la cima <strong>del</strong> tempio di Gerusalemme<br />

pterÚgion: acc. sing.<br />

pinnacolo: 2<br />

Totale: 2<br />

ptšrux (pterux)<br />

da una parola derivata da pštomai (con significato penna)<br />

Numero Strong: 4420<br />

sostantivo femminile

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!