vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
3) dare un nome in pubblico prosagoreuqeˆj: pass. aor. ptc. nom. sing. masc. proclamare: 1 Totale: 1 pros£gw (prosagô) da prÒj e ¥gw TDNT - 1: 131,20 Numero Strong: 4317 verbo 1) condurre, portare 1a) aprire una via di accesso, per qualcuno a Dio 1a1) rendere uno accettabile a Dio 1b) in senso forense, chiamare a comparire (ad un processo o una punizione) 2) tirare vicino a, avvicinare 2a) la terra che un marinaio sta raggiungendo, sembra avvicinarsi a lui pros£gage: 2sing. att. aor. imptv. prosag£gV: 3sing. att. aor. cong. prosagagÒntej: att. aor. ptc. nom. pl. masc. pros£gein: att. pres. inf. (+aÙtÒj) presentare: 1 (+sÚ) condurre: 1 essere vicinanza: 1 porta: 1 Totale: 4 prosagwg» (prosagôgê) da pros£gw (vedi ¢gwg») TDNT - 1: 133,20 Numero Strong: 4318 sostantivo femminile 1) l'atto di avvicinare, un muovere a 2) accesso, approccio 2a) a Dio, cioè quel rapporto con Dio in cui siamo accettabili a lui ed abbiamo fiducia che è favorevolmente disposto verso noi prosagwg¾n: acc. sing. (+Ð) accesso: 1 accesso: 1 accostare: 1 Totale: 3 prosaitšw (prosaiteô) da prÒj e a„tšw
Numero Strong: 4319 verbo 1) domandare qualcosa in più 2) avvicinarsi a qualcuno con suppliche 3) domandare elemosine prosaitîn: att. pres. ptc. nom. sing. masc. chiedere elemosinare: 1 Totale: 1 prosa…thj (prosaitês) sostantivo maschile 1) mendicante prosa…thj: nom. sing. mendicare: 2 Totale: 2 prosanaba…nw (prosanabainô) da prÒj e ¢naba…nw Numero Strong: 4320 verbo 1) andare in su più lontano 2) andare più alto prosan£bhqi: 2sing. att. aor. imptv. venire: 1 Totale: 1 prosanal…skw (prosanaliskô) da prÒj e ¢nal…skw Numero Strong: 4321 verbo 1) spendere di più (per esempio per la cura medica) prosanalèsasa: att. aor. ptc. nom. sing. femm. spendere: 1 Totale: 1 prosanaplhrÒw (prosanaplêroô) da prÒj e ¢naplhrÒw Numero Strong: 4322 verbo
- Page 1581 and 1582: 1) il parlare molto polulog…v: da
- Page 1583 and 1584: di molto cosa: 1 di più: 4 fare ve
- Page 1585 and 1586: 1) bibita pÒma: acc. sing. pÒmasi
- Page 1587 and 1588: PontikÒj (Pontikos) da PÒntoj Num
- Page 1589 and 1590: poreuqÁnai: pass. aor. inf. poreuq
- Page 1591 and 1592: nome maschile Porcio (Festo) = "com
- Page 1593 and 1594: Numero Strong: 4206 avverbio 1) lon
- Page 1595 and 1596: Numero Strong: 4214 pronome 1) quan
- Page 1597 and 1598: (+sÚ) quando: 1 allora: 1 essere:
- Page 1599 and 1600: pÒtoij: dat. pl. in gozzovigliare:
- Page 1601 and 1602: sostantivo femminile 1) prosecuzion
- Page 1603 and 1604: TDNT - 6: 632,927 Numero Strong: 42
- Page 1605 and 1606: uono, e perciò senza disputare o r
- Page 1607 and 1608: presbutšroij: dat. pl. masc., dat.
- Page 1609 and 1610: Prisk…lla (Priskilla) diminutivo
- Page 1611 and 1612: 1) peccare prima 1a) di quelli che
- Page 1613 and 1614: 2a) incitare con la persuasione pro
- Page 1615 and 1616: già scrivere: 1 più sopra scriver
- Page 1617 and 1618: avere già promettere: 1 già prome
- Page 1619 and 1620: condurre: 1 fare a gareggiare: 1 To
- Page 1621 and 1622: TDNT - 6: 700,* Numero Strong: 4291
- Page 1623 and 1624: 1) annunciare o proclamare o essere
- Page 1625 and 1626: 1) dire in anticipo, predire proe
- Page 1627 and 1628: Numero Strong: 4308 verbo 1) vedere
- Page 1629 and 1630: proporeÚomai (proporeuomai) da pro
- Page 1631: di: 6 di trattare: 1 dietro: 1 e: 1
- Page 1635 and 1636: prosdapan»sVj: 2sing. att. aor. co
- Page 1637 and 1638: Totale: 1 prosegg…zw (proseggizô
- Page 1639 and 1640: proseÚcomai (proseuchomai) da prÒ
- Page 1641 and 1642: proshlèsaj: att. aor. ptc. nom. si
- Page 1643 and 1644: (+e„m…) perseverare: 1 assiduit
- Page 1645 and 1646: di inciampare: 2 inciampare: 2 occa
- Page 1647 and 1648: proskunoàmen: 1pl. att. pres. ind.
- Page 1649 and 1650: attenere: 1 perseverare: 2 rimanere
- Page 1651 and 1652: fare: 1 Totale: 1 prosporeÚomai (p
- Page 1653 and 1654: prosdramën: att. aor. ptc. nom. si
- Page 1655 and 1656: presentare: 9 recare: 1 rendere: 1
- Page 1657 and 1658: 1) chi attua le accettazioni delle
- Page 1659 and 1660: Totale: 1 prÒteroj (proteros) comp
- Page 1661 and 1662: profšrw (proferô) da pro e fšrw
- Page 1663 and 1664: parlare, avendo potere di istruire,
- Page 1665 and 1666: (+Ð) prescegliere: 1 Totale: 1 Pr
- Page 1667 and 1668: sostantivo femminile 1) sedere nell
- Page 1669 and 1670: sostantivo maschile 1) uno che sta
- Page 1671 and 1672: 1) un'ala: di uccelli ptšrugaj: ac
- Page 1673 and 1674: probabilmente simile a petannumi (s
- Page 1675 and 1676: 3) che manca in qualcosa 3a) per qu
- Page 1677 and 1678: 1) cancello, porta 1a) del tipo pi
- Page 1679 and 1680: Totale: 2 pÚrgoj (purgos) a quanto
- Page 1681 and 1682: purr£zei: 3sing. att. pres. ind. r
Numero Strong: 4319<br />
verbo<br />
1) domandare qualcosa in più<br />
2) avvicinarsi a qualcuno con suppliche<br />
3) domandare elemosine<br />
prosaitîn: att. pres. ptc. nom. sing. masc.<br />
chiedere elemosinare: 1<br />
Totale: 1<br />
prosa…thj (prosaitês)<br />
sostantivo maschile<br />
1) mendicante<br />
prosa…thj: nom. sing.<br />
mendicare: 2<br />
Totale: 2<br />
prosanaba…nw (prosanabainô)<br />
da prÒj e ¢naba…nw<br />
Numero Strong: 4320<br />
verbo<br />
1) andare in su più lontano<br />
2) andare più alto<br />
prosan£bhqi: 2sing. att. aor. imptv.<br />
venire: 1<br />
Totale: 1<br />
prosanal…skw (prosanaliskô)<br />
da prÒj e ¢nal…skw<br />
Numero Strong: 4321<br />
verbo<br />
1) spendere di più (per esempio per la cura medica)<br />
prosanalèsasa: att. aor. ptc. nom. sing. femm.<br />
spendere: 1<br />
Totale: 1<br />
prosanaplhrÒw (prosanaplêroô)<br />
da prÒj e ¢naplhrÒw<br />
Numero Strong: 4322<br />
verbo