vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
2) preannunciare nel senso di promettere prokatagge…lantaj: att. aor. ptc. acc. pl. masc. prokat»ggeilen: 3sing. att. aor. ind. preannunziare: 2 Totale: 2 prokatart…zw (prokatartizô) da pro e katart…zw Numero Strong: 4294 verbo 1) preparare in anticipo prokatart…swsin: 3pl. att. aor. cong. preparare: 1 Totale: 1 prÒkeimai (prokeimai) da pro e ke‹mai TDNT - 3: 656,425 Numero Strong: 4295 verbo 1) giacere o essere messo davanti (una persona o una cosa) o di fronte 2) mettere davanti 2a) essere messo davanti agli occhi, essere in vista 2a1) stare in avanti 2b) essere nominato, destinato 2c) essere là, essere presente, essere a mano prokeimšnhj: med. pres. ptc. gen. sing. femm. proke…menon: med. pres. ptc. acc. sing. masc. prÒkeintai: 3pl. med. pres. ind. prÒkeitai: 3sing. med. pres. ind. dare: 1 essere: 1 mettere davanti: 1 porre dinanzi: 1 proporre: 1 Totale: 5 prokhrÚssw (prokêrussô) da pro e khrÚssw TDNT - 3: 717,430 Numero Strong: 4296 verbo
1) annunciare o proclamare o essere un araldo in anticipo 2) annunciare in anticipo (dell'araldo stesso) prokhrÚxantoj: att. aor. ptc. gen. sing. masc. predicare: 1 Totale: 1 prokop» (prokopê) da prokÒptw TDNT - 6: 703,939 Numero Strong: 4297 sostantivo femminile 1) progresso, avanzamento prokop¾: nom. sing. prokop¾n: acc. sing. manifestare: 1 progredire: 2 Totale: 3 prokÒptw (prokoptô) da pro e kÒptw TDNT - 6: 703,939 Numero Strong: 4298 verbo 1) colpire in avanti 1a) allungare battendo (come un fabbro con i metalli) 1b) metaforicamente promuovere, avanzare, allontanare 2) andare in avanti, avanzare, procedere 2a) di tempo: la notte inoltrata 2b) metaforicamente aumentare, fare progresso proškopten: 3sing. att. impf. ind. proškopton: 1sing. att. impf. ind. proškoyen: 3sing. att. aor. ind. prokÒyousin: 3pl. att. fut. ind. andare: 1 andare oltre: 1 avanzare: 1 crescere: 1 distinguere: 1 fare avanzare: 1 Totale: 6 prÒkrima (prokrima) da una parola composta da pro e kr…nw
- Page 1571 and 1572: poioàn: att. pres. ptc. nom. sing.
- Page 1573 and 1574: sollevare: 1 stare: 1 suscitare: 1
- Page 1575 and 1576: poima…nein: att. pres. inf. poima
- Page 1577 and 1578: non tradotto: 1 quale: 20 Totale: 3
- Page 1579 and 1580: 3) cittadinanza, i diritti di un ci
- Page 1581 and 1582: 1) il parlare molto polulog…v: da
- Page 1583 and 1584: di molto cosa: 1 di più: 4 fare ve
- Page 1585 and 1586: 1) bibita pÒma: acc. sing. pÒmasi
- Page 1587 and 1588: PontikÒj (Pontikos) da PÒntoj Num
- Page 1589 and 1590: poreuqÁnai: pass. aor. inf. poreuq
- Page 1591 and 1592: nome maschile Porcio (Festo) = "com
- Page 1593 and 1594: Numero Strong: 4206 avverbio 1) lon
- Page 1595 and 1596: Numero Strong: 4214 pronome 1) quan
- Page 1597 and 1598: (+sÚ) quando: 1 allora: 1 essere:
- Page 1599 and 1600: pÒtoij: dat. pl. in gozzovigliare:
- Page 1601 and 1602: sostantivo femminile 1) prosecuzion
- Page 1603 and 1604: TDNT - 6: 632,927 Numero Strong: 42
- Page 1605 and 1606: uono, e perciò senza disputare o r
- Page 1607 and 1608: presbutšroij: dat. pl. masc., dat.
- Page 1609 and 1610: Prisk…lla (Priskilla) diminutivo
- Page 1611 and 1612: 1) peccare prima 1a) di quelli che
- Page 1613 and 1614: 2a) incitare con la persuasione pro
- Page 1615 and 1616: già scrivere: 1 più sopra scriver
- Page 1617 and 1618: avere già promettere: 1 già prome
- Page 1619 and 1620: condurre: 1 fare a gareggiare: 1 To
- Page 1621: TDNT - 6: 700,* Numero Strong: 4291
- Page 1625 and 1626: 1) dire in anticipo, predire proe
- Page 1627 and 1628: Numero Strong: 4308 verbo 1) vedere
- Page 1629 and 1630: proporeÚomai (proporeuomai) da pro
- Page 1631 and 1632: di: 6 di trattare: 1 dietro: 1 e: 1
- Page 1633 and 1634: Numero Strong: 4319 verbo 1) domand
- Page 1635 and 1636: prosdapan»sVj: 2sing. att. aor. co
- Page 1637 and 1638: Totale: 1 prosegg…zw (proseggizô
- Page 1639 and 1640: proseÚcomai (proseuchomai) da prÒ
- Page 1641 and 1642: proshlèsaj: att. aor. ptc. nom. si
- Page 1643 and 1644: (+e„m…) perseverare: 1 assiduit
- Page 1645 and 1646: di inciampare: 2 inciampare: 2 occa
- Page 1647 and 1648: proskunoàmen: 1pl. att. pres. ind.
- Page 1649 and 1650: attenere: 1 perseverare: 2 rimanere
- Page 1651 and 1652: fare: 1 Totale: 1 prosporeÚomai (p
- Page 1653 and 1654: prosdramën: att. aor. ptc. nom. si
- Page 1655 and 1656: presentare: 9 recare: 1 rendere: 1
- Page 1657 and 1658: 1) chi attua le accettazioni delle
- Page 1659 and 1660: Totale: 1 prÒteroj (proteros) comp
- Page 1661 and 1662: profšrw (proferô) da pro e fšrw
- Page 1663 and 1664: parlare, avendo potere di istruire,
- Page 1665 and 1666: (+Ð) prescegliere: 1 Totale: 1 Pr
- Page 1667 and 1668: sostantivo femminile 1) sedere nell
- Page 1669 and 1670: sostantivo maschile 1) uno che sta
- Page 1671 and 1672: 1) un'ala: di uccelli ptšrugaj: ac
2) preannunciare nel senso di promettere<br />
prokatagge…lantaj: att. aor. ptc. acc. pl. masc.<br />
prokat»ggeilen: 3sing. att. aor. ind.<br />
preannunziare: 2<br />
Totale: 2<br />
prokatart…zw (prokatartizô)<br />
da pro e katart…zw<br />
Numero Strong: 4294<br />
verbo<br />
1) preparare in anticipo<br />
prokatart…swsin: 3pl. att. aor. cong.<br />
preparare: 1<br />
Totale: 1<br />
prÒkeimai (prokeimai)<br />
da pro e ke‹mai<br />
TDNT - 3: 656,425<br />
Numero Strong: 4295<br />
verbo<br />
1) giacere o essere messo davanti (una persona o una cosa) o di fronte<br />
2) mettere davanti<br />
2a) essere messo davanti agli occhi, essere in vista<br />
2a1) stare in avanti<br />
2b) essere nominato, destinato<br />
2c) essere là, essere presente, essere a mano<br />
prokeimšnhj: med. pres. ptc. gen. sing. femm.<br />
proke…menon: med. pres. ptc. acc. sing. masc.<br />
prÒkeintai: 3pl. med. pres. ind.<br />
prÒkeitai: 3sing. med. pres. ind.<br />
dare: 1<br />
essere: 1<br />
mettere davanti: 1<br />
porre dinanzi: 1<br />
proporre: 1<br />
Totale: 5<br />
prokhrÚssw (prokêrussô)<br />
da pro e khrÚssw<br />
TDNT - 3: 717,430<br />
Numero Strong: 4296<br />
verbo