vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

proetoim£zw (proetoimazô) da pro e ˜toim£zw TDNT - 2: 704,266 Numero Strong: 4282 verbo 1) preparare prima, rendere pronto in anticipo prohto…masen: 3sing. att. aor. ind. avere prima preparare: 1 precedere preparare: 1 Totale: 2 proeuaggel…zomai (proeuaggelizomai) voce media da pro e eÙaggel…zw TDNT - 2: 737,267 Numero Strong: 4283 verbo 1) annunciare o promettere buone notizie in anticipo proeuhggel…sato: 3sing. med. aor. ind. preannunziare questo buono notizia: 1 Totale: 1 prošcomai (proechomai) voce media da pro e œcw TDNT - 6: 692,937 Numero Strong: 4284 verbo 1) avere prima o in anticipo di un altro, avere preminenza su un altro, eccellere, superare 2) superare in eccellenza che può essere passata al proprio credito proecÒmeqa: 1pl. med. pres. ind. essere superiorità: 1 Totale: 1 prohgšomai (proêgeomai) da pro e ¹gšomai TDNT - 2: 908,303 Numero Strong: 4285 verbo 1) andare prima e mostrare la via, andare prima e condurre, andare prima come capo pro»gagon: 1sing. att. aor. ind. prohgoÚmenoi: med. pres. ptc. nom. pl. masc.

condurre: 1 fare a gareggiare: 1 Totale: 2 prÒqesij (prothesis) da prot…qemai TDNT - 8: 164,1176 Numero Strong: 4286 sostantivo femminile 1) l'esibire una cosa, mettendola in vista, presentazione 1a) dodici pagnotte di pane, che corrispondevano al numero delle tribù di Israele; le pagnotte erano offerte a Dio ogni sabato, e separate in due file, giacevano per sette giorni su una tavola messa nel santuario o nella parte anteriore del tabernacolo, e dopo nel tempio 2) un proposito + ¥rtoj: pane di presentazione proqšsei: dat. sing. proqšsewj: gen. sing. prÒqesin: acc. sing. prÒqesij: nom. sing. disegnare: 2 presentare: 4 proporre: 1 proposito: 4 risolutezza: 1 Totale: 12 proqesm…a (prothesmia) da pro ed una parola derivata da t…qhmi Numero Strong: 4287 sostantivo femminile 1) tempo stabilito, deciso, predisposto proqesm…aj: gen. sing. prestabilire: 1 Totale: 1 proqum…a (prothumia) da prÒqumoj TDNT - 6: 697,937 Numero Strong: 4288 sostantivo femminile 1) zelo, spirito, ardore 2) inclinazione, prontezza di mente

condurre: 1<br />

fare a gareggiare: 1<br />

Totale: 2<br />

prÒqesij (prothesis)<br />

da prot…qemai<br />

TDNT - 8: 164,1176<br />

Numero Strong: 4286<br />

sostantivo femminile<br />

1) l'esibire una cosa, mettendola in vista, presentazione<br />

1a) dodici pagnotte di pane, che corrispondevano al numero <strong>del</strong>le tribù di Israele; le pagnotte<br />

erano offerte a Dio ogni sabato, e separate in due file, giacevano per sette giorni su una tavola messa<br />

nel santuario o nella parte anteriore <strong>del</strong> tabernacolo, e dopo nel tempio<br />

2) un proposito<br />

+ ¥rtoj: pane di presentazione<br />

proqšsei: dat. sing.<br />

proqšsewj: gen. sing.<br />

prÒqesin: acc. sing.<br />

prÒqesij: nom. sing.<br />

disegnare: 2<br />

presentare: 4<br />

proporre: 1<br />

proposito: 4<br />

risolutezza: 1<br />

Totale: 12<br />

proqesm…a (prothesmia)<br />

da pro ed una parola derivata da t…qhmi<br />

Numero Strong: 4287<br />

sostantivo femminile<br />

1) tempo stabilito, deciso, predisposto<br />

proqesm…aj: gen. sing.<br />

prestabilire: 1<br />

Totale: 1<br />

proqum…a (prothumia)<br />

da prÒqumoj<br />

TDNT - 6: 697,937<br />

Numero Strong: 4288<br />

sostantivo femminile<br />

1) zelo, spirito, ardore<br />

2) inclinazione, prontezza di mente

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!