vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
porneÚwmen: 1pl. att. pres. cong. porneÚwn: att. pres. ptc. nom. sing. masc. commettere fornicare: 1 fornicare: 7 Totale: 8 pÒrnh (pornê) da pÒrnoj TDNT - 6: 579,918 Numero Strong: 4204 sostantivo femminile 1) una donna che vende il suo corpo per atti sessuali 1a) una prostituta, una meretrice, qualcuno che si contamina per il guadagno 1b) qualsiasi donna che ha rapporti sessuali illeciti, sia per guadagno che per concupiscenza 2) metaforicamente un'idolatra 2a) di "Babilonia" cioè Roma, la sede principale della idolatria pÒrnai: nom. pl. pÒrnV: dat. sing. pÒrnh: nom. sing. pÒrnhn: acc. sing. pÒrnhj: gen. sing. pornîn: gen. pl. di uno prostituire: 1 prostituire: 11 Totale: 12 pÒrnoj (pornos) da pernemi (vendere, simile alla radice di pipr£skw) TDNT - 6: 579,918 Numero Strong: 4205 sostantivo maschile 1) un uomo che prostituisce il suo corpo alla concupiscenza di un altro 2) un prostituto (maschio) 3) un uomo commette atti sessuali illeciti, un fornicatore pÒrnoij: dat. pl. pÒrnoj: nom. sing. pÒrnouj: acc. pl. fornicare: 6 per fornicare: 1 uno fornicare: 1 Totale: 8 pÒrrw (porrô) da pro
Numero Strong: 4206 avverbio 1) lontano, ad una distanza pÒrrw: avv. lontano: 3 Totale: 3 pÒrrwqen (porrôthen) da pÒrrw con enclitico avverbiale di fonte Numero Strong: 4207 avverbio 1) da lontano, lontano pÒrrwqen: avv. da lontano: 1 lontano: 1 Totale: 2 porrèteron (porrôteron) comparativo di pÒrrw Numero Strong: 4208 avverbio 1) più lontano porrèteron: avv. (+poreÚomai) volere proseguire: 1 Totale: 1 porfÚra (porfura) di origine latina Numero Strong: 4209 sostantivo femminile 1) pesce porpora, una specie di pesce del guscio o mitilo 2) il colore della stoffa con tinta porpora, un indumento fatto di stoffa di colore porpora porfÚran: acc. sing. porfÚraj: gen. sing. di porpora: 2 porpora: 2 Totale: 4 porfurÒpwlij (porfuropôlis)
- Page 1541 and 1542: œpesen: 3sing. att. aor. ind. œpi
- Page 1543 and 1544: pisteÚete: 2pl. att. pres. imptv.,
- Page 1545 and 1546: lealtà: 1 mediante fede: 1 per fed
- Page 1547 and 1548: planèntwn: att. pres. ptc. gen. pl
- Page 1549 and 1550: una radice TDNT - 6: 254,862 Numero
- Page 1551 and 1552: superlativo irregolare di polÚj Nu
- Page 1553 and 1554: Totale: 4 pleonex…a (pleonexia) d
- Page 1555 and 1556: pl»qouj: gen. sing. (+polÚj) uno
- Page 1557 and 1558: 1) pieno, cioè riempito (il contra
- Page 1559 and 1560: peplhrwmšnouj: pass. pf. ptc. acc.
- Page 1561 and 1562: da una presunta parola derivata da
- Page 1563 and 1564: plous…wj (plousiôs) da ploÚsioj
- Page 1565 and 1566: 1c) non usato mai come una forza sp
- Page 1567 and 1568: pnšw (pneô) una radice TDNT - 6:
- Page 1569 and 1570: come mai: 2 da che cosa: 1 da dove:
- Page 1571 and 1572: poioàn: att. pres. ptc. nom. sing.
- Page 1573 and 1574: sollevare: 1 stare: 1 suscitare: 1
- Page 1575 and 1576: poima…nein: att. pres. inf. poima
- Page 1577 and 1578: non tradotto: 1 quale: 20 Totale: 3
- Page 1579 and 1580: 3) cittadinanza, i diritti di un ci
- Page 1581 and 1582: 1) il parlare molto polulog…v: da
- Page 1583 and 1584: di molto cosa: 1 di più: 4 fare ve
- Page 1585 and 1586: 1) bibita pÒma: acc. sing. pÒmasi
- Page 1587 and 1588: PontikÒj (Pontikos) da PÒntoj Num
- Page 1589 and 1590: poreuqÁnai: pass. aor. inf. poreuq
- Page 1591: nome maschile Porcio (Festo) = "com
- Page 1595 and 1596: Numero Strong: 4214 pronome 1) quan
- Page 1597 and 1598: (+sÚ) quando: 1 allora: 1 essere:
- Page 1599 and 1600: pÒtoij: dat. pl. in gozzovigliare:
- Page 1601 and 1602: sostantivo femminile 1) prosecuzion
- Page 1603 and 1604: TDNT - 6: 632,927 Numero Strong: 42
- Page 1605 and 1606: uono, e perciò senza disputare o r
- Page 1607 and 1608: presbutšroij: dat. pl. masc., dat.
- Page 1609 and 1610: Prisk…lla (Priskilla) diminutivo
- Page 1611 and 1612: 1) peccare prima 1a) di quelli che
- Page 1613 and 1614: 2a) incitare con la persuasione pro
- Page 1615 and 1616: già scrivere: 1 più sopra scriver
- Page 1617 and 1618: avere già promettere: 1 già prome
- Page 1619 and 1620: condurre: 1 fare a gareggiare: 1 To
- Page 1621 and 1622: TDNT - 6: 700,* Numero Strong: 4291
- Page 1623 and 1624: 1) annunciare o proclamare o essere
- Page 1625 and 1626: 1) dire in anticipo, predire proe
- Page 1627 and 1628: Numero Strong: 4308 verbo 1) vedere
- Page 1629 and 1630: proporeÚomai (proporeuomai) da pro
- Page 1631 and 1632: di: 6 di trattare: 1 dietro: 1 e: 1
- Page 1633 and 1634: Numero Strong: 4319 verbo 1) domand
- Page 1635 and 1636: prosdapan»sVj: 2sing. att. aor. co
- Page 1637 and 1638: Totale: 1 prosegg…zw (proseggizô
- Page 1639 and 1640: proseÚcomai (proseuchomai) da prÒ
- Page 1641 and 1642: proshlèsaj: att. aor. ptc. nom. si
Numero Strong: 4206<br />
avverbio<br />
1) lontano, ad una distanza<br />
pÒrrw: avv.<br />
lontano: 3<br />
Totale: 3<br />
pÒrrwqen (porrôthen)<br />
da pÒrrw con enclitico avverbiale di fonte<br />
Numero Strong: 4207<br />
avverbio<br />
1) da lontano, lontano<br />
pÒrrwqen: avv.<br />
da lontano: 1<br />
lontano: 1<br />
Totale: 2<br />
porrèteron (porrôteron)<br />
comparativo di pÒrrw<br />
Numero Strong: 4208<br />
avverbio<br />
1) più lontano<br />
porrèteron: avv.<br />
(+poreÚomai) volere proseguire: 1<br />
Totale: 1<br />
porfÚra (porfura)<br />
di origine latina<br />
Numero Strong: 4209<br />
sostantivo femminile<br />
1) pesce porpora, una specie di pesce <strong>del</strong> guscio o mitilo<br />
2) il colore <strong>del</strong>la stoffa con tinta porpora, un indumento fatto di stoffa di colore porpora<br />
porfÚran: acc. sing.<br />
porfÚraj: gen. sing.<br />
di porpora: 2<br />
porpora: 2<br />
Totale: 4<br />
porfurÒpwlij (porfuropôlis)