vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
io ne andare: 2 non tradotto: 3 osservare: 1 partire: 4 per andare: 2 per continuare viaggiare: 1 per strada: 1 recare: 3 ritirare: 1 se ne andare: 12 se ne andare via: 2 seguire: 1 venire: 1 viaggiare: 1 vivere: 2 Totale: 153 porqšw (portheô) prolungamento di pertho (saccheggiare) Numero Strong: 4199 verbo 1) distruggere, rovesciare pÒrqei: 3sing. att. impf. ind. pÒrqoun: 1sing. att. impf. ind. porq»saj: att. aor. ptc. nom. sing. masc. devastare: 1 distruggere: 1 infierire: 1 Totale: 3 porismÒj (porismos) da una parola derivata da poros (una via, cioè mezzi) Numero Strong: 4200 sostantivo maschile 1) acquisizione, guadagno 2) fonte di guadagno porismÕn: acc. sing. porismÕj: nom. sing. guadagnare: 1 uno guadagnare: 1 Totale: 2 PÒrkioj (Porkios) di origine latina Numero Strong: 4201
nome maschile Porcio (Festo) = "come un porco" 1) il successore di Felice come procuratore della Giudea PÒrkion: acc. sing. Porcio: 1 Totale: 1 porne…a (porneia) da porneÚw TDNT - 6: 579,918 Numero Strong: 4202 sostantivo femminile 1) rapporto sessuale illecito 1a) adulterio, fornicazione, omosessualità, rapporti con animali, eccetera 1b) rapporto sessuale con parenti stretti Levitico 18 1c) rapporto sessuale con uomo o donna divorziato Marco 10:11-12 2) metaforicamente l'adorazione degli idoli 2a) della profanazione dell'idolatria, presa mangiando i sacrifici offerti ad idoli porne…a: nom. sing. porne…v: dat. sing. porne‹ai: nom. pl. porne…an: acc. sing. porne…aj: acc. pl., gen. sing. da fornicare: 2 di fornicare: 1 fornicare: 16 immoralità: 1 prostituire: 5 Totale: 25 porneÚw (porneuô) da pÒrnh TDNT - 6: 579,918 Numero Strong: 4203 verbo 1) prostituire il proprio corpo alla concupiscenza di un altro 2) dare sé stesso a rapporti sessuali illeciti 2a) commettere fornicazione 3) metaforicamente commettere idolatria, adorare idoli 3a) permettersi di essere sviato all'idolatria da un altro pÒrneusan: 3pl. att. aor. ind. porneàsai: att. aor. inf. porneÚsantej: att. aor. ptc. nom. pl. masc.
- Page 1539 and 1540: pie‹n, p…ein: att. aor. inf. p
- Page 1541 and 1542: œpesen: 3sing. att. aor. ind. œpi
- Page 1543 and 1544: pisteÚete: 2pl. att. pres. imptv.,
- Page 1545 and 1546: lealtà: 1 mediante fede: 1 per fed
- Page 1547 and 1548: planèntwn: att. pres. ptc. gen. pl
- Page 1549 and 1550: una radice TDNT - 6: 254,862 Numero
- Page 1551 and 1552: superlativo irregolare di polÚj Nu
- Page 1553 and 1554: Totale: 4 pleonex…a (pleonexia) d
- Page 1555 and 1556: pl»qouj: gen. sing. (+polÚj) uno
- Page 1557 and 1558: 1) pieno, cioè riempito (il contra
- Page 1559 and 1560: peplhrwmšnouj: pass. pf. ptc. acc.
- Page 1561 and 1562: da una presunta parola derivata da
- Page 1563 and 1564: plous…wj (plousiôs) da ploÚsioj
- Page 1565 and 1566: 1c) non usato mai come una forza sp
- Page 1567 and 1568: pnšw (pneô) una radice TDNT - 6:
- Page 1569 and 1570: come mai: 2 da che cosa: 1 da dove:
- Page 1571 and 1572: poioàn: att. pres. ptc. nom. sing.
- Page 1573 and 1574: sollevare: 1 stare: 1 suscitare: 1
- Page 1575 and 1576: poima…nein: att. pres. inf. poima
- Page 1577 and 1578: non tradotto: 1 quale: 20 Totale: 3
- Page 1579 and 1580: 3) cittadinanza, i diritti di un ci
- Page 1581 and 1582: 1) il parlare molto polulog…v: da
- Page 1583 and 1584: di molto cosa: 1 di più: 4 fare ve
- Page 1585 and 1586: 1) bibita pÒma: acc. sing. pÒmasi
- Page 1587 and 1588: PontikÒj (Pontikos) da PÒntoj Num
- Page 1589: poreuqÁnai: pass. aor. inf. poreuq
- Page 1593 and 1594: Numero Strong: 4206 avverbio 1) lon
- Page 1595 and 1596: Numero Strong: 4214 pronome 1) quan
- Page 1597 and 1598: (+sÚ) quando: 1 allora: 1 essere:
- Page 1599 and 1600: pÒtoij: dat. pl. in gozzovigliare:
- Page 1601 and 1602: sostantivo femminile 1) prosecuzion
- Page 1603 and 1604: TDNT - 6: 632,927 Numero Strong: 42
- Page 1605 and 1606: uono, e perciò senza disputare o r
- Page 1607 and 1608: presbutšroij: dat. pl. masc., dat.
- Page 1609 and 1610: Prisk…lla (Priskilla) diminutivo
- Page 1611 and 1612: 1) peccare prima 1a) di quelli che
- Page 1613 and 1614: 2a) incitare con la persuasione pro
- Page 1615 and 1616: già scrivere: 1 più sopra scriver
- Page 1617 and 1618: avere già promettere: 1 già prome
- Page 1619 and 1620: condurre: 1 fare a gareggiare: 1 To
- Page 1621 and 1622: TDNT - 6: 700,* Numero Strong: 4291
- Page 1623 and 1624: 1) annunciare o proclamare o essere
- Page 1625 and 1626: 1) dire in anticipo, predire proe
- Page 1627 and 1628: Numero Strong: 4308 verbo 1) vedere
- Page 1629 and 1630: proporeÚomai (proporeuomai) da pro
- Page 1631 and 1632: di: 6 di trattare: 1 dietro: 1 e: 1
- Page 1633 and 1634: Numero Strong: 4319 verbo 1) domand
- Page 1635 and 1636: prosdapan»sVj: 2sing. att. aor. co
- Page 1637 and 1638: Totale: 1 prosegg…zw (proseggizô
- Page 1639 and 1640: proseÚcomai (proseuchomai) da prÒ
io ne andare: 2<br />
non tradotto: 3<br />
osservare: 1<br />
partire: 4<br />
per andare: 2<br />
per continuare viaggiare: 1<br />
per strada: 1<br />
recare: 3<br />
ritirare: 1<br />
se ne andare: 12<br />
se ne andare via: 2<br />
seguire: 1<br />
venire: 1<br />
viaggiare: 1<br />
vivere: 2<br />
Totale: 153<br />
porqšw (portheô)<br />
prolungamento di pertho (saccheggiare)<br />
Numero Strong: 4199<br />
verbo<br />
1) distruggere, rovesciare<br />
pÒrqei: 3sing. att. impf. ind.<br />
pÒrqoun: 1sing. att. impf. ind.<br />
porq»saj: att. aor. ptc. nom. sing. masc.<br />
devastare: 1<br />
distruggere: 1<br />
infierire: 1<br />
Totale: 3<br />
porismÒj (porismos)<br />
da una parola derivata da poros (una via, cioè mezzi)<br />
Numero Strong: 4200<br />
sostantivo maschile<br />
1) acquisizione, guadagno<br />
2) fonte di guadagno<br />
porismÕn: acc. sing.<br />
porismÕj: nom. sing.<br />
guadagnare: 1<br />
uno guadagnare: 1<br />
Totale: 2<br />
PÒrkioj (Porkios)<br />
di origine latina<br />
Numero Strong: 4201