vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

pneumatikÒj (pneumatikos) da pneàma TDNT - 6: 332,876 Numero Strong: 4152 aggettivo spirituale 1) usato dello spirito umano, o dell'anima razionale, come parte dell'uomo che è simile a Dio e che serve come suo strumento o organo 1a) quello che possiede la natura dell'anima razionale 2) che appartiene ad uno spirito, o ad un essere superiore all'uomo ma inferiore a Dio 3) che appartiene allo Spirito Divino 3a) di Dio lo Spirito Santo 3b) uno che è riempito con e governato dallo Spirito di Dio 4) che appartiene al vento o al fiato; ventoso, esposto al vento, che soffia pneumatik£, pneumatik¦: acc. pl. neut. pneumatika‹j: dat. pl. femm. pneumatik¦j: acc. pl. femm. pneumatikÍ: dat. sing. femm. pneumatikÁj: gen. sing. femm. pneumatikoˆ: nom. pl. masc. pneumatiko‹j: dat. pl. masc., dat. pl. neut. pneumatikÒn: nom. sing. neut. pneumatikÕn: acc. sing. neut. pneumatikÒj, pneumatikÕj: nom. sing. masc. pneumatikîn: gen. pl. neut. a cosa spirito: 1 a spirito: 1 bene spirito: 1 donare spirito: 1 non tradotto: 2 parola spirito: 1 spirito: 19 Totale: 26 pneumatikîj (pneumatikôs) da pneumatikÒj Numero Strong: 4153 avverbio 1) spiritualmente: cioè con l'aiuto dello Spirito Santo pneumatikîj: avv. simbolo: 1 spirito: 1 Totale: 2

pnšw (pneô) una radice TDNT - 6: 452,876 Numero Strong: 4154 verbo 1) respirare, soffiare 1a) del vento œpneusan: 3pl. att. aor. ind. pnšV: 3sing. att. pres. cong. pne‹: 3sing. att. pres. ind. pnšonta: att. pres. ptc. acc. sing. masc. pnšontoj: att. pres. ptc. gen. sing. masc. pneoÚsV: att. pres. ptc. dat. sing. femm. (+¥nemoj) soffiare: 1 soffiare: 4 tirare: 1 vento: 1 Totale: 7 pn…gw (pnigô) una forma di fortificata da pnšw TDNT - 6: 455,895 Numero Strong: 4155 verbo 1) soffocare, strangolare 1a) di spine che affollano il seme nel campo ed impediscono la sua crescita 2) torcere il collo, strozzare œpnigen: 3sing. att. impf. ind. pn…gonto: 3pl. pass. impf. ind. œpnixan: 3pl. att. aor. ind. affogare: 1 soffocare: 1 strangolare: 1 Totale: 3 pniktÒj (pniktos) da pn…gw TDNT - 6: 455,895 Numero Strong: 4156 aggettivo 1) soffocato, strangolato 1a) quello che è strangolato, cioè un animale privato della sua vita senza lo spargimento di sangue 1b) un modo di cottura

pnšw (pneô)<br />

una radice<br />

TDNT - 6: 452,876<br />

Numero Strong: 4154<br />

verbo<br />

1) respirare, soffiare<br />

1a) <strong>del</strong> vento<br />

œpneusan: 3pl. att. aor. ind.<br />

pnšV: 3sing. att. pres. cong.<br />

pne‹: 3sing. att. pres. ind.<br />

pnšonta: att. pres. ptc. acc. sing. masc.<br />

pnšontoj: att. pres. ptc. gen. sing. masc.<br />

pneoÚsV: att. pres. ptc. dat. sing. femm.<br />

(+¥nemoj) soffiare: 1<br />

soffiare: 4<br />

tirare: 1<br />

vento: 1<br />

Totale: 7<br />

pn…gw (pnigô)<br />

una forma di fortificata da pnšw<br />

TDNT - 6: 455,895<br />

Numero Strong: 4155<br />

verbo<br />

1) soffocare, strangolare<br />

1a) di spine che affollano il seme nel campo ed impediscono la sua crescita<br />

2) torcere il collo, strozzare<br />

œpnigen: 3sing. att. impf. ind.<br />

pn…gonto: 3pl. pass. impf. ind.<br />

œpnixan: 3pl. att. aor. ind.<br />

affogare: 1<br />

soffocare: 1<br />

strangolare: 1<br />

Totale: 3<br />

pniktÒj (pniktos)<br />

da pn…gw<br />

TDNT - 6: 455,895<br />

Numero Strong: 4156<br />

aggettivo<br />

1) soffocato, strangolato<br />

1a) quello che è strangolato, cioè un animale privato <strong>del</strong>la sua vita senza lo spargimento di<br />

sangue<br />

1b) un modo di cottura

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!