14.06.2013 Views

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

da una presunta parola derivata da p…mplhmi<br />

TDNT - 6: 131,840<br />

Numero Strong: 4140<br />

sostantivo femminile<br />

1) pienezza, sazietà, per soddisfare la carne, saziare i desideri <strong>del</strong>la carne<br />

1a) le indulgenze <strong>del</strong>la carne<br />

plhsmon¾n: acc. sing.<br />

soddisfare: 1<br />

Totale: 1<br />

pl»ssw (plêssô)<br />

a quanto pare un'altra forma di pl£ssw (tramite l'idea di appiattire)<br />

Numero Strong: 4141<br />

verbo<br />

1) colpire, percuotere<br />

pl»gh: 3sing. pass. aor. ind.<br />

colpire: 1<br />

Totale: 1<br />

ploi£rion (ploiarion)<br />

da una presunta parola derivata da plo‹on<br />

Numero Strong: 4142<br />

sostantivo neutro<br />

1) una piccola nave, una barca<br />

ploi£ria: acc. pl., nom. pl.<br />

ploi£rion: nom. sing.<br />

ploiar…J: dat. sing.<br />

barca: 3<br />

uno barca: 2<br />

Totale: 5<br />

plo‹on (ploion)<br />

da plšw<br />

Numero Strong: 4143<br />

sostantivo neutro<br />

1) una nave<br />

plo‹a: acc. pl., nom. pl.<br />

plo‹on: acc. sing., nom. sing.<br />

plo…ou: gen. sing.<br />

plo…J: dat. sing.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!