vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
pl»rwma (plêrôma) da plhrÒw TDNT - 6: 298,867 Numero Strong: 4138 sostantivo neutro 1) quello che è (è stato) riempito 1a) una nave poiché è riempita (con un equipaggio) con marinai, rematori, e soldati 1b) nel NT, il corpo di credenti, che è riempito con la presenza, la potenza, l'operato e la ricchezza di Dio e di Cristo 2) quello che riempie o con cui una cosa è riempita 2a) di quelle cose con cui una nave è riempita, nolo e merce, marinai, rematori, soldati 2b) completezza o pienezza del tempo 3) pienezza, abbondanza 4) adempimento pl»rwma: acc. sing., nom. sing. plhrèmata: acc. pl. plhrèmati: dat. sing. plhrèmatoj: gen. sing. (+Ð aÙtÒj) qualcosa: 1 (+Ð) perfezionare: 1 adempire: 1 compiere: 2 contenere: 1 pienezza: 9 toppa: 1 totalità: 1 Totale: 17 plhs…on (plêsion) neutro di una parola derivata da pelas (vicino) TDNT - 6: 311,872 Numero Strong: 4139 preposizione 1) vicino; come aggettivo: 1a) un amico 1b) qualsiasi altra persona e, secondo gli ebrei , quando si parla di due persone, quella che è membro della nazione ebraica 1c) secondo Cristo, qualsiasi altro uomo a prescindere dalla nazione o religione con cui viviamo o che incontriamo plhs…on: prep. prossimità: 16 vicinanza: 1 Totale: 17 plhsmon» (plêsmonê)
da una presunta parola derivata da p…mplhmi TDNT - 6: 131,840 Numero Strong: 4140 sostantivo femminile 1) pienezza, sazietà, per soddisfare la carne, saziare i desideri della carne 1a) le indulgenze della carne plhsmon¾n: acc. sing. soddisfare: 1 Totale: 1 pl»ssw (plêssô) a quanto pare un'altra forma di pl£ssw (tramite l'idea di appiattire) Numero Strong: 4141 verbo 1) colpire, percuotere pl»gh: 3sing. pass. aor. ind. colpire: 1 Totale: 1 ploi£rion (ploiarion) da una presunta parola derivata da plo‹on Numero Strong: 4142 sostantivo neutro 1) una piccola nave, una barca ploi£ria: acc. pl., nom. pl. ploi£rion: nom. sing. ploiar…J: dat. sing. barca: 3 uno barca: 2 Totale: 5 plo‹on (ploion) da plšw Numero Strong: 4143 sostantivo neutro 1) una nave plo‹a: acc. pl., nom. pl. plo‹on: acc. sing., nom. sing. plo…ou: gen. sing. plo…J: dat. sing.
- Page 1509 and 1510: periastr£yai: att. aor. inf. peri
- Page 1511 and 1512: Totale: 1 per…ergoj (periergos) d
- Page 1513 and 1514: Totale: 1 peristhmi (periistêmi) d
- Page 1515 and 1516: perikrÚbw (perikrubô) da per… e
- Page 1517 and 1518: verbo 1) abitare intorno, essere il
- Page 1519 and 1520: comportare: 12 conformare: 1 fare a
- Page 1521 and 1522: 2b) essere troppo occupato di una c
- Page 1523 and 1524: in abbondare: 1 moltiplicare: 1 non
- Page 1525 and 1526: sempre più: 2 Totale: 4 perister£
- Page 1527 and 1528: (+k) circoncidere: 4 (+n) circoncid
- Page 1529 and 1530: per…yhma: nom. sing. rifiutare: 1
- Page 1531 and 1532: sasso: 1 uno pietra: 1 Totale: 15 P
- Page 1533 and 1534: timone: 1 uno timone: 1 Totale: 2 p
- Page 1535 and 1536: Numero Strong: 4085 verbo 1) pigiar
- Page 1537 and 1538: Pil©ton: acc. sing. Pil©toj: nom.
- Page 1539 and 1540: pie‹n, p…ein: att. aor. inf. p
- Page 1541 and 1542: œpesen: 3sing. att. aor. ind. œpi
- Page 1543 and 1544: pisteÚete: 2pl. att. pres. imptv.,
- Page 1545 and 1546: lealtà: 1 mediante fede: 1 per fed
- Page 1547 and 1548: planèntwn: att. pres. ptc. gen. pl
- Page 1549 and 1550: una radice TDNT - 6: 254,862 Numero
- Page 1551 and 1552: superlativo irregolare di polÚj Nu
- Page 1553 and 1554: Totale: 4 pleonex…a (pleonexia) d
- Page 1555 and 1556: pl»qouj: gen. sing. (+polÚj) uno
- Page 1557 and 1558: 1) pieno, cioè riempito (il contra
- Page 1559: peplhrwmšnouj: pass. pf. ptc. acc.
- Page 1563 and 1564: plous…wj (plousiôs) da ploÚsioj
- Page 1565 and 1566: 1c) non usato mai come una forza sp
- Page 1567 and 1568: pnšw (pneô) una radice TDNT - 6:
- Page 1569 and 1570: come mai: 2 da che cosa: 1 da dove:
- Page 1571 and 1572: poioàn: att. pres. ptc. nom. sing.
- Page 1573 and 1574: sollevare: 1 stare: 1 suscitare: 1
- Page 1575 and 1576: poima…nein: att. pres. inf. poima
- Page 1577 and 1578: non tradotto: 1 quale: 20 Totale: 3
- Page 1579 and 1580: 3) cittadinanza, i diritti di un ci
- Page 1581 and 1582: 1) il parlare molto polulog…v: da
- Page 1583 and 1584: di molto cosa: 1 di più: 4 fare ve
- Page 1585 and 1586: 1) bibita pÒma: acc. sing. pÒmasi
- Page 1587 and 1588: PontikÒj (Pontikos) da PÒntoj Num
- Page 1589 and 1590: poreuqÁnai: pass. aor. inf. poreuq
- Page 1591 and 1592: nome maschile Porcio (Festo) = "com
- Page 1593 and 1594: Numero Strong: 4206 avverbio 1) lon
- Page 1595 and 1596: Numero Strong: 4214 pronome 1) quan
- Page 1597 and 1598: (+sÚ) quando: 1 allora: 1 essere:
- Page 1599 and 1600: pÒtoij: dat. pl. in gozzovigliare:
- Page 1601 and 1602: sostantivo femminile 1) prosecuzion
- Page 1603 and 1604: TDNT - 6: 632,927 Numero Strong: 42
- Page 1605 and 1606: uono, e perciò senza disputare o r
- Page 1607 and 1608: presbutšroij: dat. pl. masc., dat.
- Page 1609 and 1610: Prisk…lla (Priskilla) diminutivo
pl»rwma (plêrôma)<br />
da plhrÒw<br />
TDNT - 6: 298,867<br />
Numero Strong: 4138<br />
sostantivo neutro<br />
1) quello che è (è stato) riempito<br />
1a) una nave poiché è riempita (con un equipaggio) con marinai, rematori, e soldati<br />
1b) nel NT, il corpo di credenti, che è riempito con la presenza, la potenza, l'operato e la<br />
ricchezza di Dio e di Cristo<br />
2) quello che riempie o con cui una cosa è riempita<br />
2a) di quelle cose con cui una nave è riempita, nolo e merce, marinai, rematori, soldati<br />
2b) completezza o pienezza <strong>del</strong> tempo<br />
3) pienezza, abbondanza<br />
4) adempimento<br />
pl»rwma: acc. sing., nom. sing.<br />
plhrèmata: acc. pl.<br />
plhrèmati: dat. sing.<br />
plhrèmatoj: gen. sing.<br />
(+Ð aÙtÒj) qualcosa: 1<br />
(+Ð) perfezionare: 1<br />
adempire: 1<br />
compiere: 2<br />
contenere: 1<br />
pienezza: 9<br />
toppa: 1<br />
totalità: 1<br />
Totale: 17<br />
plhs…on (plêsion)<br />
neutro di una parola derivata da pelas (vicino)<br />
TDNT - 6: 311,872<br />
Numero Strong: 4139<br />
preposizione<br />
1) vicino; come aggettivo:<br />
1a) un amico<br />
1b) qualsiasi altra persona e, secondo gli ebrei , quando si parla di due persone, quella che è<br />
membro <strong>del</strong>la nazione ebraica<br />
1c) secondo Cristo, qualsiasi altro uomo a prescindere dalla nazione o religione con cui<br />
viviamo o che incontriamo<br />
plhs…on: prep.<br />
prossimità: 16<br />
vicinanza: 1<br />
Totale: 17<br />
plhsmon» (plêsmonê)