vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
pl»kthn: acc. sing. violentare: 2 Totale: 2 pl»mmura (plêmmura) prolungata da p…mplhmi Numero Strong: 4132 sostantivo femminile 1) un'inondazione, o del mare o di un fiume plhmmÚrhj: gen. sing. uno alluvione: 1 Totale: 1 pl»n (plên) da ple…wn Numero Strong: 4133 congiunzione 1) inoltre, oltre a, ma, ciononostante 2) oltre a, tranne, ma pl¾n: cong. a infuori: 1 a infuori di: 1 anzi: 1 comunque: 1 di altronde: 1 di restare: 1 e: 1 ma: 10 ma pure: 1 però: 1 perciò: 3 piuttosto: 2 salvare: 1 solo: 3 tuttavia: 3 Totale: 31 pl»rhj (plêrês) da p…mplhmi TDNT - 6: 283,867 Numero Strong: 4134 aggettivo
1) pieno, cioè riempito (il contrario a vuoto) 1a) di vasi cavi 1b) di una superficie, coperta in ogni parte 1c) dell'anima, completamente permeata da 2) pieno, cioè completo 2a) a cui manca nulla, perfetto pl»reij: acc. pl. femm., acc. pl. masc., nom. pl. masc. pl»rh: acc. sing. masc. pl»rhj: acc. sing. masc., nom. sing. femm., nom. sing. masc., voc. sing. masc. (+e„m…) molto: 1 (+g…nomai) accendere: 1 (+Øp£rcw) pienezza: 1 bene formare: 1 pienezza: 11 tutto coprire: 1 Totale: 16 plhroforšw (plêroforeô) da pl»rhj e foršw TDNT - 6: 309,867 Numero Strong: 4135 verbo 1) portare a termine, compiere 1a) rendere palese una cosa 1a1) adempiere il ministero pienamente 1b) portare alla fine, compiere 1b1) cose che sono state compiute 1c) convincere qualcuno con qualsiasi pensiero, convinzione o inclinazione 1c1) rendere qualcuno certo, persuadere, convincere 1c2) essere persuaso, pienamente convinto o sicuro 1c3) creare un'inclinazione o disposizione in qualcuno peplhroforhmšnoi: pass. pf. ptc. nom. pl. masc. peplhroforhmšnwn: pass. pf. ptc. gen. pl. neut. plhrofore…sqw: 3sing. pass. pres. imptv. plhroforhqeˆj: pass. aor. ptc. nom. sing. masc. plhroforhqÍ: 3sing. pass. aor. cong. plhrofÒrhson: 2sing. att. aor. imptv. adempire: 1 compiere: 1 disporre: 1 essere pienezza convincere: 1 pienezza convincere: 1 proclamare: 1 Totale: 6 plhrofor…a (plêroforia)
- Page 1505 and 1506: pšran: prep. (+Ð) di là da: 3 a
- Page 1507 and 1508: (+oá) di quale: 1 (+oá) il: 1 (+s
- Page 1509 and 1510: periastr£yai: att. aor. inf. peri
- Page 1511 and 1512: Totale: 1 per…ergoj (periergos) d
- Page 1513 and 1514: Totale: 1 peristhmi (periistêmi) d
- Page 1515 and 1516: perikrÚbw (perikrubô) da per… e
- Page 1517 and 1518: verbo 1) abitare intorno, essere il
- Page 1519 and 1520: comportare: 12 conformare: 1 fare a
- Page 1521 and 1522: 2b) essere troppo occupato di una c
- Page 1523 and 1524: in abbondare: 1 moltiplicare: 1 non
- Page 1525 and 1526: sempre più: 2 Totale: 4 perister£
- Page 1527 and 1528: (+k) circoncidere: 4 (+n) circoncid
- Page 1529 and 1530: per…yhma: nom. sing. rifiutare: 1
- Page 1531 and 1532: sasso: 1 uno pietra: 1 Totale: 15 P
- Page 1533 and 1534: timone: 1 uno timone: 1 Totale: 2 p
- Page 1535 and 1536: Numero Strong: 4085 verbo 1) pigiar
- Page 1537 and 1538: Pil©ton: acc. sing. Pil©toj: nom.
- Page 1539 and 1540: pie‹n, p…ein: att. aor. inf. p
- Page 1541 and 1542: œpesen: 3sing. att. aor. ind. œpi
- Page 1543 and 1544: pisteÚete: 2pl. att. pres. imptv.,
- Page 1545 and 1546: lealtà: 1 mediante fede: 1 per fed
- Page 1547 and 1548: planèntwn: att. pres. ptc. gen. pl
- Page 1549 and 1550: una radice TDNT - 6: 254,862 Numero
- Page 1551 and 1552: superlativo irregolare di polÚj Nu
- Page 1553 and 1554: Totale: 4 pleonex…a (pleonexia) d
- Page 1555: pl»qouj: gen. sing. (+polÚj) uno
- Page 1559 and 1560: peplhrwmšnouj: pass. pf. ptc. acc.
- Page 1561 and 1562: da una presunta parola derivata da
- Page 1563 and 1564: plous…wj (plousiôs) da ploÚsioj
- Page 1565 and 1566: 1c) non usato mai come una forza sp
- Page 1567 and 1568: pnšw (pneô) una radice TDNT - 6:
- Page 1569 and 1570: come mai: 2 da che cosa: 1 da dove:
- Page 1571 and 1572: poioàn: att. pres. ptc. nom. sing.
- Page 1573 and 1574: sollevare: 1 stare: 1 suscitare: 1
- Page 1575 and 1576: poima…nein: att. pres. inf. poima
- Page 1577 and 1578: non tradotto: 1 quale: 20 Totale: 3
- Page 1579 and 1580: 3) cittadinanza, i diritti di un ci
- Page 1581 and 1582: 1) il parlare molto polulog…v: da
- Page 1583 and 1584: di molto cosa: 1 di più: 4 fare ve
- Page 1585 and 1586: 1) bibita pÒma: acc. sing. pÒmasi
- Page 1587 and 1588: PontikÒj (Pontikos) da PÒntoj Num
- Page 1589 and 1590: poreuqÁnai: pass. aor. inf. poreuq
- Page 1591 and 1592: nome maschile Porcio (Festo) = "com
- Page 1593 and 1594: Numero Strong: 4206 avverbio 1) lon
- Page 1595 and 1596: Numero Strong: 4214 pronome 1) quan
- Page 1597 and 1598: (+sÚ) quando: 1 allora: 1 essere:
- Page 1599 and 1600: pÒtoij: dat. pl. in gozzovigliare:
- Page 1601 and 1602: sostantivo femminile 1) prosecuzion
- Page 1603 and 1604: TDNT - 6: 632,927 Numero Strong: 42
- Page 1605 and 1606: uono, e perciò senza disputare o r
pl»kthn: acc. sing.<br />
violentare: 2<br />
Totale: 2<br />
pl»mmura (plêmmura)<br />
prolungata da p…mplhmi<br />
Numero Strong: 4132<br />
sostantivo femminile<br />
1) un'inondazione, o <strong>del</strong> mare o di un fiume<br />
plhmmÚrhj: gen. sing.<br />
uno alluvione: 1<br />
Totale: 1<br />
pl»n (plên)<br />
da ple…wn<br />
Numero Strong: 4133<br />
congiunzione<br />
1) inoltre, oltre a, ma, ciononostante<br />
2) oltre a, tranne, ma<br />
pl¾n: cong.<br />
a infuori: 1<br />
a infuori di: 1<br />
anzi: 1<br />
comunque: 1<br />
di altronde: 1<br />
di restare: 1<br />
e: 1<br />
ma: 10<br />
ma pure: 1<br />
però: 1<br />
perciò: 3<br />
piuttosto: 2<br />
salvare: 1<br />
solo: 3<br />
tuttavia: 3<br />
Totale: 31<br />
pl»rhj (plêrês)<br />
da p…mplhmi<br />
TDNT - 6: 283,867<br />
Numero Strong: 4134<br />
aggettivo