vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
errare: 1 Totale: 1 pl£noj (planos) di affinità incerta TDNT - 6: 228,857 Numero Strong: 4108 aggettivo 1) che vagabonda, errante 2) ingannevole, che porta in errore 2a) un vagabondo, falso 2b) uno che corrompe, ingannatore pl£noi: nom. pl. masc. pl£noij: dat. pl. neut. pl£noj: nom. sing. masc. (+Ð) sedurre: 1 impostura: 1 sedurre: 3 Totale: 5 pl£x (plax) da pl£ssw Numero Strong: 4109 sostantivo femminile 1) una cosa piana, tavoletta larga, piano, superficie piana (come del mare) pl£kej: nom. pl. plaxˆn: dat. pl. tavolo: 3 Totale: 3 pl£sma (plasma) da pl£ssw TDNT - 6: 254,862 Numero Strong: 4110 sostantivo neutro 1) quello che è stato plasmato o formato, come da cera 2) la cosa formata da un vasaio, vaso di terra pl£sma: nom. sing. cosa plasmare: 1 Totale: 1 pl£ssw (plassô)
una radice TDNT - 6: 254,862 Numero Strong: 4111 verbo 1) formare, plasma (qualcosa da argine, cera, eccetera) 1a) usato di un vasaio pl£sqh: 3sing. pass. aor. ind. pl£santi: att. aor. ptc. dat. sing. masc. formare: 1 plasmare: 1 Totale: 2 plastÒj (plastos) da pl£ssw TDNT - 6: 262,862 Numero Strong: 4112 aggettivo 1) plasmato, formato, come da argine, cera o pietra 2) finto, falso plasto‹j: dat. pl. masc. falsare: 1 Totale: 1 plate‹a (plateia) da platÚj Numero Strong: 4113 sostantivo femminile 1) una via larga, una strada plate‹a: nom. sing. plate…aj: acc. pl., gen. sing. larghezza: 1 piazzare: 6 Totale: 7 pl£toj (platos) da platÚj Numero Strong: 4114 sostantivo neutro 1) larghezza 1a) suggerisce un'estesa grande
- Page 1497 and 1498: peirazÒmenoj: pass. pres. ptc. nom
- Page 1499 and 1500: pelek…zw (pelekizô) da una parol
- Page 1501 and 1502: 1) suocero, il padre della moglie p
- Page 1503 and 1504: aggettivo 1) cinque + ˜bdom»konta
- Page 1505 and 1506: pšran: prep. (+Ð) di là da: 3 a
- Page 1507 and 1508: (+oá) di quale: 1 (+oá) il: 1 (+s
- Page 1509 and 1510: periastr£yai: att. aor. inf. peri
- Page 1511 and 1512: Totale: 1 per…ergoj (periergos) d
- Page 1513 and 1514: Totale: 1 peristhmi (periistêmi) d
- Page 1515 and 1516: perikrÚbw (perikrubô) da per… e
- Page 1517 and 1518: verbo 1) abitare intorno, essere il
- Page 1519 and 1520: comportare: 12 conformare: 1 fare a
- Page 1521 and 1522: 2b) essere troppo occupato di una c
- Page 1523 and 1524: in abbondare: 1 moltiplicare: 1 non
- Page 1525 and 1526: sempre più: 2 Totale: 4 perister£
- Page 1527 and 1528: (+k) circoncidere: 4 (+n) circoncid
- Page 1529 and 1530: per…yhma: nom. sing. rifiutare: 1
- Page 1531 and 1532: sasso: 1 uno pietra: 1 Totale: 15 P
- Page 1533 and 1534: timone: 1 uno timone: 1 Totale: 2 p
- Page 1535 and 1536: Numero Strong: 4085 verbo 1) pigiar
- Page 1537 and 1538: Pil©ton: acc. sing. Pil©toj: nom.
- Page 1539 and 1540: pie‹n, p…ein: att. aor. inf. p
- Page 1541 and 1542: œpesen: 3sing. att. aor. ind. œpi
- Page 1543 and 1544: pisteÚete: 2pl. att. pres. imptv.,
- Page 1545 and 1546: lealtà: 1 mediante fede: 1 per fed
- Page 1547: planèntwn: att. pres. ptc. gen. pl
- Page 1551 and 1552: superlativo irregolare di polÚj Nu
- Page 1553 and 1554: Totale: 4 pleonex…a (pleonexia) d
- Page 1555 and 1556: pl»qouj: gen. sing. (+polÚj) uno
- Page 1557 and 1558: 1) pieno, cioè riempito (il contra
- Page 1559 and 1560: peplhrwmšnouj: pass. pf. ptc. acc.
- Page 1561 and 1562: da una presunta parola derivata da
- Page 1563 and 1564: plous…wj (plousiôs) da ploÚsioj
- Page 1565 and 1566: 1c) non usato mai come una forza sp
- Page 1567 and 1568: pnšw (pneô) una radice TDNT - 6:
- Page 1569 and 1570: come mai: 2 da che cosa: 1 da dove:
- Page 1571 and 1572: poioàn: att. pres. ptc. nom. sing.
- Page 1573 and 1574: sollevare: 1 stare: 1 suscitare: 1
- Page 1575 and 1576: poima…nein: att. pres. inf. poima
- Page 1577 and 1578: non tradotto: 1 quale: 20 Totale: 3
- Page 1579 and 1580: 3) cittadinanza, i diritti di un ci
- Page 1581 and 1582: 1) il parlare molto polulog…v: da
- Page 1583 and 1584: di molto cosa: 1 di più: 4 fare ve
- Page 1585 and 1586: 1) bibita pÒma: acc. sing. pÒmasi
- Page 1587 and 1588: PontikÒj (Pontikos) da PÒntoj Num
- Page 1589 and 1590: poreuqÁnai: pass. aor. inf. poreuq
- Page 1591 and 1592: nome maschile Porcio (Festo) = "com
- Page 1593 and 1594: Numero Strong: 4206 avverbio 1) lon
- Page 1595 and 1596: Numero Strong: 4214 pronome 1) quan
- Page 1597 and 1598: (+sÚ) quando: 1 allora: 1 essere:
una radice<br />
TDNT - 6: 254,862<br />
Numero Strong: 4111<br />
verbo<br />
1) formare, plasma (qualcosa da argine, cera, eccetera)<br />
1a) usato di un vasaio<br />
pl£sqh: 3sing. pass. aor. ind.<br />
pl£santi: att. aor. ptc. dat. sing. masc.<br />
formare: 1<br />
plasmare: 1<br />
Totale: 2<br />
plastÒj (plastos)<br />
da pl£ssw<br />
TDNT - 6: 262,862<br />
Numero Strong: 4112<br />
aggettivo<br />
1) plasmato, formato, come da argine, cera o pietra<br />
2) finto, falso<br />
plasto‹j: dat. pl. masc.<br />
falsare: 1<br />
Totale: 1<br />
plate‹a (plateia)<br />
da platÚj<br />
Numero Strong: 4113<br />
sostantivo femminile<br />
1) una via larga, una strada<br />
plate‹a: nom. sing.<br />
plate…aj: acc. pl., gen. sing.<br />
larghezza: 1<br />
piazzare: 6<br />
Totale: 7<br />
pl£toj (platos)<br />
da platÚj<br />
Numero Strong: 4114<br />
sostantivo neutro<br />
1) larghezza<br />
1a) suggerisce un'estesa grande