vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

Pisidia: 2 Totale: 2 pisteÚw (pisteuô) da p…stij TDNT - 6: 174,849 Numero Strong: 4100 verbo 1) essere certi di un'opinione, essere persuaso, credere, mettere fiducia in 1a) della cosa creduta 1a1) credere, avere fiducia 1b) in senso morale o religioso 1b1) usato nel NT della convinzione e fiducia alla quale un uomo è spinto da una certa prerogativa intima e più alta e dalla legge dell'anima 1b2) avere fiducia o fede in Gesù Cristo o Dio, come persone in grado di aiutare per ottenere o per fare qualcosa: fede salvifica 1bc) solo il riconoscimento di qualche fatto o evento: fede intellettuale 2) affidare una cosa a qualcuno, per la sua fedeltà 2a) essere affidato con una cosa p…steuen: 3sing. att. impf. ind. pisteÚete: 2pl. att. impf. ind. pisteÚqh: 3sing. pass. aor. ind. pisteÚqhn: 1sing. pass. aor. ind. pisteÚqhsan: 3pl. pass. aor. ind. p…steuon: 3pl. att. impf. ind. p…steusa: 1sing. att. aor. ind. pisteÚsamen: 1pl. att. aor. ind. p…steusan: 3pl. att. aor. ind. p…steusaj: 2sing. att. aor. ind. pisteÚsate: 2pl. att. aor. ind. p…steusen: 3sing. att. aor. ind. pep…steuka: 1sing. att. pf. ind. pepisteÚkamen: 1pl. att. pf. ind. pep…steukaj: 2sing. att. pf. ind. pepisteÚkate: 2pl. att. pf. ind. pepisteÚkeisan: 3pl. att. ppf. ind. pep…steuken: 3sing. att. pf. ind. pepisteukÒsin: att. pf. ptc. dat. pl. masc. pepisteukÒtaj: att. pf. ptc. acc. pl. masc. pepisteukÒtej: att. pf. ptc. nom. pl. masc. pepisteukÒtwn: att. pf. ptc. gen. pl. masc., att. pf. ptc. gen. pl. neut. pepisteukëj: att. pf. ptc. nom. sing. masc. pep…steumai: 1sing. pass. pf. ind. p…steue, p…steuš: 2sing. att. pres. imptv. pisteÚei: 3sing. att. pres. ind. pisteÚein: att. pres. inf. pisteÚeij: 2sing. att. pres. ind. pisteÚetai: 3sing. pass. pres. ind.

pisteÚete: 2pl. att. pres. imptv., 2pl. att. pres. ind. pisteÚetš: 2pl. att. pres. imptv. pisteÚV: 3sing. att. pres. cong. pisteÚhte: 2pl. att. pres. cong. pisteuqÁnai: pass. aor. inf. pisteÚomen: 1pl. att. pres. ind. pisteÚonta: att. pres. ptc. acc. sing. masc. pisteÚontaj: att. pres. ptc. acc. pl. masc. pisteÚontej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. pisteÚonti: att. pres. ptc. dat. sing. masc. pisteuÒntwn: att. pres. ptc. gen. pl. masc. pisteÚousin: 3pl. att. pres. ind., att. pres. ptc. dat. pl. masc. pisteàsai: att. aor. inf. pisteÚsantaj: att. aor. ptc. acc. pl. masc. pisteÚsantej: att. aor. ptc. nom. pl. masc. pisteus£ntwn: att. aor. ptc. gen. pl. masc. pisteÚsaj: att. aor. ptc. nom. sing. masc. pisteÚsasa: att. aor. ptc. nom. sing. femm. pisteÚsasin: att. aor. ptc. dat. pl. masc. pisteÚsei: 3sing. att. fut. ind. pisteÚsete: 2pl. att. fut. ind. pisteÚsVj: 2sing. att. aor. cong. pisteÚshte: 2pl. att. aor. cong. pisteÚsomen: 1pl. att. fut. ind. p…steuson: 2sing. att. aor. imptv. pisteÚsousin: 3pl. att. fut. ind. pisteÚsw: 1sing. att. aor. cong. pisteÚswmen, pisteÚswmšn: 1pl. att. aor. cong. pisteÚswsin: 3pl. att. aor. cong. pisteÚw: 1sing. att. pres. ind. pisteÚwn: att. pres. ptc. nom. sing. masc. (+aÙtÒj) credere: 1 (+¥n) credere: 1 (+gè) credere: 2 (+sÚ) credere: 3 a affidare: 1 affidare: 5 avere fede: 5 che credere: 1 continuare a avere fede: 1 credere: 211 credere di: 1 credere tu: 3 credere voi: 1 da affidare: 1 diventare credere: 1 fede: 1 fidare: 1 non tradotto: 1

Pisidia: 2<br />

Totale: 2<br />

pisteÚw (pisteuô)<br />

da p…stij<br />

TDNT - 6: 174,849<br />

Numero Strong: 4100<br />

verbo<br />

1) essere certi di un'opinione, essere persuaso, credere, mettere fiducia in<br />

1a) <strong>del</strong>la cosa creduta<br />

1a1) credere, avere fiducia<br />

1b) in senso morale o religioso<br />

1b1) usato nel NT <strong>del</strong>la convinzione e fiducia alla quale un uomo è spinto da una certa<br />

prerogativa intima e più alta e dalla legge <strong>del</strong>l'anima<br />

1b2) avere fiducia o fede in Gesù Cristo o Dio, come persone in grado di aiutare per<br />

ottenere o per fare qualcosa: fede salvifica<br />

1bc) solo il riconoscimento di qualche fatto o evento: fede intellettuale<br />

2) affidare una cosa a qualcuno, per la sua fe<strong>del</strong>tà<br />

2a) essere affidato con una cosa<br />

p…steuen: 3sing. att. impf. ind.<br />

pisteÚete: 2pl. att. impf. ind.<br />

pisteÚqh: 3sing. pass. aor. ind.<br />

pisteÚqhn: 1sing. pass. aor. ind.<br />

pisteÚqhsan: 3pl. pass. aor. ind.<br />

p…steuon: 3pl. att. impf. ind.<br />

p…steusa: 1sing. att. aor. ind.<br />

pisteÚsamen: 1pl. att. aor. ind.<br />

p…steusan: 3pl. att. aor. ind.<br />

p…steusaj: 2sing. att. aor. ind.<br />

pisteÚsate: 2pl. att. aor. ind.<br />

p…steusen: 3sing. att. aor. ind.<br />

pep…steuka: 1sing. att. pf. ind.<br />

pepisteÚkamen: 1pl. att. pf. ind.<br />

pep…steukaj: 2sing. att. pf. ind.<br />

pepisteÚkate: 2pl. att. pf. ind.<br />

pepisteÚkeisan: 3pl. att. ppf. ind.<br />

pep…steuken: 3sing. att. pf. ind.<br />

pepisteukÒsin: att. pf. ptc. dat. pl. masc.<br />

pepisteukÒtaj: att. pf. ptc. acc. pl. masc.<br />

pepisteukÒtej: att. pf. ptc. nom. pl. masc.<br />

pepisteukÒtwn: att. pf. ptc. gen. pl. masc., att. pf. ptc. gen. pl. neut.<br />

pepisteukëj: att. pf. ptc. nom. sing. masc.<br />

pep…steumai: 1sing. pass. pf. ind.<br />

p…steue, p…steuš: 2sing. att. pres. imptv.<br />

pisteÚei: 3sing. att. pres. ind.<br />

pisteÚein: att. pres. inf.<br />

pisteÚeij: 2sing. att. pres. ind.<br />

pisteÚetai: 3sing. pass. pres. ind.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!