vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

1a) di prezzo, uno in schiavitù 1b) del padrone a cui uno è venduto come schiavo 2) metaforicamente 2a) venduto al peccato, interamente schiavo del peccato 2b) di uno sedotto a darsi completamente alla volontà di un altro p…praskon: 3pl. att. impf. ind. pr£qh: 3sing. pass. aor. ind. pšpraken: 3sing. att. pf. ind. pepramšnoj: pass. pf. ptc. nom. sing. masc. pipraskomšnwn: pass. pres. ptc. gen. pl. neut. praqn: pass. aor. ptc. nom. sing. neut. praqÁnai: pass. aor. inf. che vendere: 1 vendere: 7 vendere schiavo: 1 Totale: 9 p…ptw (piptô) una forma raddoppiata e contratta di peto, (che appare solo come un'alternativa in certi tempi), probabilmente simile a pštomai tramite l'idea di smontare TDNT - 6: 161,846 Numero Strong: 4098 verbo 1) discendere da un luogo più alto ad uno più basso 1a) cadere (o da o su) 1a1) essere spinto giù 1b) metaforicamente cadere sotto il giudizio, venire sotto la condanna 2) discendere da una posizione eretta ad una prostrata 2a) cadere 2a1) essere prostrato, cadere prostrato 2a2) di chi è sopraffatto da terrore o stupore o dolore o sotto l'attacco di uno spirito maligno o di morire improvvisamente 2a3) lo smembramento di un cadavere che si decompone 2a4) prostrarsi 2a5) usato di supplicanti e persone che rendono omaggio o adorazione a qualcuno 2a6) cadere fuori, caduta da cioè perire o perdersi 2a7) cadere giù, caduta in rovina: di edifici, muri eccetera 2b) essere gettato giù da uno stato di prosperità 2b1) cadere da uno stato di integrità 2b2) perire, cioè venire ad una fine, scomparire, cessare 2b2a) di virtù 2b3) perdere autorità, non avere più forza 2b3a) di detti, precetti, eccetera 2b4) essere rimosso dal potere della morte 2b5) non voler partecipare, rifiutarsi di condividere œpesa, œpes£: 1sing. att. aor. ind. œpesan: 3pl. att. aor. ind.

œpesen: 3sing. att. aor. ind. œpipten: 3sing. att. impf. ind. pšptwkaj: 2sing. att. pf. ind. peptwkÒta: att. pf. ptc. acc. sing. masc. peptwku‹an: att. pf. ptc. acc. sing. femm. pese‹n: att. aor. inf. pese‹tai: 3sing. med. fut. ind. pšsete: 2pl. att. aor. imptv. pšsV: 3sing. att. aor. cong. pšshte: 2pl. att. aor. cong. pesÒn: att. aor. ptc. nom. sing. neut. pesÒnta: att. aor. ptc. acc. sing. masc. pesÒntaj: att. aor. ptc. acc. pl. masc. pesÒntej: att. aor. ptc. nom. pl. masc. pesoàntai: 3pl. med. fut. ind. pesën: att. aor. ptc. nom. sing. masc. pšswsin: 3pl. att. aor. cong. p…ptei: 3sing. att. pres. ind. p…ptontej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. piptÒntwn: att. pres. ptc. gen. pl. neut. (+œmprosqen) io prostrare: 1 (+e„m…) cadere: 1 (+gè) cadere: 2 (+proskunšw) inginocchiare: 1 cadere: 57 cadere sotto: 1 colpire: 1 crollare: 3 esso prostrare: 1 gettare: 8 gettare a terra: 2 gettare giù: 1 piombare: 2 precipitare: 1 prostrare: 6 tu prostrare: 1 venire meno: 1 Totale: 90 Pisid…a (Pisidia) probabilmente di origine straniera Numero Strong: 4099 nome località Pisidia = "impeciato" 1) una regione in Asia Minore confinata dalla Panfilia, il mar Panfiliano, la Frigia, e la Licaonia Pisid…an: acc. sing.

1a) di prezzo, uno in schiavitù<br />

1b) <strong>del</strong> padrone a cui uno è venduto come schiavo<br />

2) metaforicamente<br />

2a) venduto al peccato, interamente schiavo <strong>del</strong> peccato<br />

2b) di uno sedotto a darsi completamente alla volontà di un altro<br />

p…praskon: 3pl. att. impf. ind.<br />

pr£qh: 3sing. pass. aor. ind.<br />

pšpraken: 3sing. att. pf. ind.<br />

pepramšnoj: pass. pf. ptc. nom. sing. masc.<br />

pipraskomšnwn: pass. pres. ptc. gen. pl. neut.<br />

praqn: pass. aor. ptc. nom. sing. neut.<br />

praqÁnai: pass. aor. inf.<br />

che vendere: 1<br />

vendere: 7<br />

vendere schiavo: 1<br />

Totale: 9<br />

p…ptw (piptô)<br />

una forma raddoppiata e contratta di peto, (che appare solo come un'alternativa in certi tempi),<br />

probabilmente simile a pštomai tramite l'idea di smontare<br />

TDNT - 6: 161,846<br />

Numero Strong: 4098<br />

verbo<br />

1) discendere da un luogo più alto ad uno più basso<br />

1a) cadere (o da o su)<br />

1a1) essere spinto giù<br />

1b) metaforicamente cadere sotto il giudizio, venire sotto la condanna<br />

2) discendere da una posizione eretta ad una prostrata<br />

2a) cadere<br />

2a1) essere prostrato, cadere prostrato<br />

2a2) di chi è sopraffatto da terrore o stupore o dolore o sotto l'attacco di uno spirito<br />

maligno o di morire improvvisamente<br />

2a3) lo smembramento di un cadavere che si decompone<br />

2a4) prostrarsi<br />

2a5) usato di supplicanti e persone che rendono omaggio o adorazione a qualcuno<br />

2a6) cadere fuori, caduta da cioè perire o perdersi<br />

2a7) cadere giù, caduta in rovina: di edifici, muri eccetera<br />

2b) essere gettato giù da uno stato di prosperità<br />

2b1) cadere da uno stato di integrità<br />

2b2) perire, cioè venire ad una fine, scomparire, cessare<br />

2b2a) di virtù<br />

2b3) perdere autorità, non avere più forza<br />

2b3a) di detti, precetti, eccetera<br />

2b4) essere rimosso dal potere <strong>del</strong>la morte<br />

2b5) non voler partecipare, rifiutarsi di condividere<br />

œpesa, œpes£: 1sing. att. aor. ind.<br />

œpesan: 3pl. att. aor. ind.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!