vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
2) riservare, lasciare o tenere salvo, mettere da parte 3) fare rimanere per sé stesso 4) conservare per sé stesso 5) ottenere per sé stesso, acquisire periepoi»sato: 3sing. med. aor. ind. peripoi»sasqai: med. aor. inf. peripoioàntai: 3pl. med. pres. ind. acquistare: 2 salvare: 1 Totale: 3 peripo…hsij (peripoiêsis) da peripoišomai Numero Strong: 4047 sostantivo femminile 1) preservazione, conservazione 2) possesso, la propria proprietà 3) l'ottenere + e„j: ottenere, particolare peripoi»sewj: gen. sing. peripo…hsin: acc. sing. acquistare: 2 ottenere: 3 Totale: 5 perir»gnumi (perirêgnumi) da per… e ·»gnumi Numero Strong: 4048 verbo 1) rompere su tutti i lati, rompere tutto intorno 2) lacerare tutto intorno perir»xantej: att. aor. ptc. nom. pl. masc. strappare: 1 Totale: 1 perisp£omai (perispaomai) da per… e sp£omai Numero Strong: 4049 verbo 1) tirare intorno, tirare via, distrarre 2) metaforicamente 2a) essere condotto in giro mentalmente, essere distratto
2b) essere troppo occupato di una cosa periesp©to: 3sing. pass. impf. ind. tutto prendere: 1 Totale: 1 perisse…a (perisseia) da perisseÚw TDNT - 6: 63,828 Numero Strong: 4050 sostantivo femminile 1) abbondanza, sovrabbondanza, superfluità 2) superiorità, preferenza, preminenza 3) guadagno, profitto 4) residuo, resto: la cattiveria che rimane in un cristiano dopo la sua conversione Usato dai greci per descrivere la cera eccessiva nei loro orecchi. perisse…a: nom. sing. perisse…an: acc. sing. (+Ð) incontentabilità: 1 abbondare: 1 non tradotto: 1 residuare: 1 Totale: 4 per…sseuma (perisseuma) da perisseÚw TDNT - 6: 63,828 Numero Strong: 4051 sostantivo neutro 1) abbondanza, in cui ci si delizia 1a) di quello che riempie il cuore 2) quello che è rimasto, residuo, resto per…sseuma: nom. sing. perisseÚmata: acc. pl. perisseÚmatoj: gen. sing. abbondare: 4 avanzare: 1 Totale: 5 perisseÚw (perisseuô) da perissÒj TDNT - 6: 58,828 Numero Strong: 4052 verbo
- Page 1469 and 1470: parep…dhmoj (parepidêmos) da par
- Page 1471 and 1472: (+gè) dare: 1 concedere: 1 continu
- Page 1473 and 1474: da par£ e †sthmi TDNT - 5: 837,7
- Page 1475 and 1476: passaggio: 1 Totale: 1 paroikšw (p
- Page 1477 and 1478: passare: 1 Totale: 1 paromoi£zw (p
- Page 1479 and 1480: parètrunan: 3pl. att. aor. ind. is
- Page 1481 and 1482: predicare con francare loro: 1 trov
- Page 1483 and 1484: ciascuno: 3 completare: 1 cosa: 1 d
- Page 1485 and 1486: p£scontej: att. pres. ptc. nom. pl
- Page 1487 and 1488: guardiano e protettore 3b1) di esse
- Page 1489 and 1490: sostantivo femminile 1) il proprio
- Page 1491 and 1492: paus£mhn: 1sing. med. aor. ind. pa
- Page 1493 and 1494: a piede: 2 Totale: 2 peiqarcšw (pe
- Page 1495 and 1496: confidare: 3 convincere: 7 convince
- Page 1497 and 1498: peirazÒmenoj: pass. pres. ptc. nom
- Page 1499 and 1500: pelek…zw (pelekizô) da una parol
- Page 1501 and 1502: 1) suocero, il padre della moglie p
- Page 1503 and 1504: aggettivo 1) cinque + ˜bdom»konta
- Page 1505 and 1506: pšran: prep. (+Ð) di là da: 3 a
- Page 1507 and 1508: (+oá) di quale: 1 (+oá) il: 1 (+s
- Page 1509 and 1510: periastr£yai: att. aor. inf. peri
- Page 1511 and 1512: Totale: 1 per…ergoj (periergos) d
- Page 1513 and 1514: Totale: 1 peristhmi (periistêmi) d
- Page 1515 and 1516: perikrÚbw (perikrubô) da per… e
- Page 1517 and 1518: verbo 1) abitare intorno, essere il
- Page 1519: comportare: 12 conformare: 1 fare a
- Page 1523 and 1524: in abbondare: 1 moltiplicare: 1 non
- Page 1525 and 1526: sempre più: 2 Totale: 4 perister£
- Page 1527 and 1528: (+k) circoncidere: 4 (+n) circoncid
- Page 1529 and 1530: per…yhma: nom. sing. rifiutare: 1
- Page 1531 and 1532: sasso: 1 uno pietra: 1 Totale: 15 P
- Page 1533 and 1534: timone: 1 uno timone: 1 Totale: 2 p
- Page 1535 and 1536: Numero Strong: 4085 verbo 1) pigiar
- Page 1537 and 1538: Pil©ton: acc. sing. Pil©toj: nom.
- Page 1539 and 1540: pie‹n, p…ein: att. aor. inf. p
- Page 1541 and 1542: œpesen: 3sing. att. aor. ind. œpi
- Page 1543 and 1544: pisteÚete: 2pl. att. pres. imptv.,
- Page 1545 and 1546: lealtà: 1 mediante fede: 1 per fed
- Page 1547 and 1548: planèntwn: att. pres. ptc. gen. pl
- Page 1549 and 1550: una radice TDNT - 6: 254,862 Numero
- Page 1551 and 1552: superlativo irregolare di polÚj Nu
- Page 1553 and 1554: Totale: 4 pleonex…a (pleonexia) d
- Page 1555 and 1556: pl»qouj: gen. sing. (+polÚj) uno
- Page 1557 and 1558: 1) pieno, cioè riempito (il contra
- Page 1559 and 1560: peplhrwmšnouj: pass. pf. ptc. acc.
- Page 1561 and 1562: da una presunta parola derivata da
- Page 1563 and 1564: plous…wj (plousiôs) da ploÚsioj
- Page 1565 and 1566: 1c) non usato mai come una forza sp
- Page 1567 and 1568: pnšw (pneô) una radice TDNT - 6:
- Page 1569 and 1570: come mai: 2 da che cosa: 1 da dove:
2) riservare, lasciare o tenere salvo, mettere da parte<br />
3) fare rimanere per sé stesso<br />
4) conservare per sé stesso<br />
5) ottenere per sé stesso, acquisire<br />
periepoi»sato: 3sing. med. aor. ind.<br />
peripoi»sasqai: med. aor. inf.<br />
peripoioàntai: 3pl. med. pres. ind.<br />
acquistare: 2<br />
salvare: 1<br />
Totale: 3<br />
peripo…hsij (peripoiêsis)<br />
da peripoišomai<br />
Numero Strong: 4047<br />
sostantivo femminile<br />
1) preservazione, conservazione<br />
2) possesso, la propria proprietà<br />
3) l'ottenere<br />
+ e„j: ottenere, particolare<br />
peripoi»sewj: gen. sing.<br />
peripo…hsin: acc. sing.<br />
acquistare: 2<br />
ottenere: 3<br />
Totale: 5<br />
perir»gnumi (perirêgnumi)<br />
da per… e ·»gnumi<br />
Numero Strong: 4048<br />
verbo<br />
1) rompere su tutti i lati, rompere tutto intorno<br />
2) lacerare tutto intorno<br />
perir»xantej: att. aor. ptc. nom. pl. masc.<br />
strappare: 1<br />
Totale: 1<br />
perisp£omai (perispaomai)<br />
da per… e sp£omai<br />
Numero Strong: 4049<br />
verbo<br />
1) tirare intorno, tirare via, distrarre<br />
2) metaforicamente<br />
2a) essere condotto in giro mentalmente, essere distratto