vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
imanere: 2 Totale: 2 per…lupoj (perilupos) da per… e lÚph TDNT - 4: 323,540 Numero Strong: 4036 aggettivo 1) molto triste, molto addolorato 2) afflitto, più angosciato di così si muore per…lupon: acc. sing. masc. per…lupoj: nom. sing. masc. per…lupÒj: nom. sing. femm. (+g…nomai) così tristezza: 1 affliggere: 1 molto rattristare: 1 opprimere da tristezza: 2 Totale: 5 perimšnw (perimenô) da per… e mšnw TDNT - 4: 578,581 Numero Strong: 4037 verbo 1) aspettare perimšnein: att. pres. inf. attendere: 1 Totale: 1 pšrix (perix) da per… Numero Strong: 4038 avverbio 1) intorno: le città vicine pšrix: avv. vicinanza: 1 Totale: 1 perioikšw (perioikeô) da per… e o„kšw Numero Strong: 4039
verbo 1) abitare intorno, essere il vicino di qualcuno perioikoàntaj: att. pres. ptc. acc. pl. masc. vicinanza: 1 Totale: 1 per…oikoj (perioikos) da per… e okoj Numero Strong: 4040 aggettivo 1) che abita intorno, un vicino di casa per…oikoi: nom. pl. masc. vicinanza: 1 Totale: 1 perioÚsioj (periousios) dal participio presente femminile di una parola composta da per… e e„m… TDNT - 6: 57,828 Numero Strong: 4041 aggettivo 1) quello che è il proprio, che appartiene ai propri possessi 1a) un popolo scelto da Dio tra le nazioni per il suo proprio possesso perioÚsion: acc. sing. masc. che appartenere: 1 Totale: 1 perioc» (periochê) da perišcw Numero Strong: 4042 sostantivo femminile 1) un circondare 2) quello che è contenuto 2a) il contenuto di qualsiasi scritta 2b) brano o passo della Bibbia perioc¾: nom. sing. passo: 1 Totale: 1 peripatšw (peripateô)
- Page 1465 and 1466: in stesso momento: 2 in uno attimo:
- Page 1467 and 1468: Numero Strong: 3921 verbo 1) entrar
- Page 1469 and 1470: parep…dhmoj (parepidêmos) da par
- Page 1471 and 1472: (+gè) dare: 1 concedere: 1 continu
- Page 1473 and 1474: da par£ e †sthmi TDNT - 5: 837,7
- Page 1475 and 1476: passaggio: 1 Totale: 1 paroikšw (p
- Page 1477 and 1478: passare: 1 Totale: 1 paromoi£zw (p
- Page 1479 and 1480: parètrunan: 3pl. att. aor. ind. is
- Page 1481 and 1482: predicare con francare loro: 1 trov
- Page 1483 and 1484: ciascuno: 3 completare: 1 cosa: 1 d
- Page 1485 and 1486: p£scontej: att. pres. ptc. nom. pl
- Page 1487 and 1488: guardiano e protettore 3b1) di esse
- Page 1489 and 1490: sostantivo femminile 1) il proprio
- Page 1491 and 1492: paus£mhn: 1sing. med. aor. ind. pa
- Page 1493 and 1494: a piede: 2 Totale: 2 peiqarcšw (pe
- Page 1495 and 1496: confidare: 3 convincere: 7 convince
- Page 1497 and 1498: peirazÒmenoj: pass. pres. ptc. nom
- Page 1499 and 1500: pelek…zw (pelekizô) da una parol
- Page 1501 and 1502: 1) suocero, il padre della moglie p
- Page 1503 and 1504: aggettivo 1) cinque + ˜bdom»konta
- Page 1505 and 1506: pšran: prep. (+Ð) di là da: 3 a
- Page 1507 and 1508: (+oá) di quale: 1 (+oá) il: 1 (+s
- Page 1509 and 1510: periastr£yai: att. aor. inf. peri
- Page 1511 and 1512: Totale: 1 per…ergoj (periergos) d
- Page 1513 and 1514: Totale: 1 peristhmi (periistêmi) d
- Page 1515: perikrÚbw (perikrubô) da per… e
- Page 1519 and 1520: comportare: 12 conformare: 1 fare a
- Page 1521 and 1522: 2b) essere troppo occupato di una c
- Page 1523 and 1524: in abbondare: 1 moltiplicare: 1 non
- Page 1525 and 1526: sempre più: 2 Totale: 4 perister£
- Page 1527 and 1528: (+k) circoncidere: 4 (+n) circoncid
- Page 1529 and 1530: per…yhma: nom. sing. rifiutare: 1
- Page 1531 and 1532: sasso: 1 uno pietra: 1 Totale: 15 P
- Page 1533 and 1534: timone: 1 uno timone: 1 Totale: 2 p
- Page 1535 and 1536: Numero Strong: 4085 verbo 1) pigiar
- Page 1537 and 1538: Pil©ton: acc. sing. Pil©toj: nom.
- Page 1539 and 1540: pie‹n, p…ein: att. aor. inf. p
- Page 1541 and 1542: œpesen: 3sing. att. aor. ind. œpi
- Page 1543 and 1544: pisteÚete: 2pl. att. pres. imptv.,
- Page 1545 and 1546: lealtà: 1 mediante fede: 1 per fed
- Page 1547 and 1548: planèntwn: att. pres. ptc. gen. pl
- Page 1549 and 1550: una radice TDNT - 6: 254,862 Numero
- Page 1551 and 1552: superlativo irregolare di polÚj Nu
- Page 1553 and 1554: Totale: 4 pleonex…a (pleonexia) d
- Page 1555 and 1556: pl»qouj: gen. sing. (+polÚj) uno
- Page 1557 and 1558: 1) pieno, cioè riempito (il contra
- Page 1559 and 1560: peplhrwmšnouj: pass. pf. ptc. acc.
- Page 1561 and 1562: da una presunta parola derivata da
- Page 1563 and 1564: plous…wj (plousiôs) da ploÚsioj
- Page 1565 and 1566: 1c) non usato mai come una forza sp
verbo<br />
1) abitare intorno, essere il vicino di qualcuno<br />
perioikoàntaj: att. pres. ptc. acc. pl. masc.<br />
vicinanza: 1<br />
Totale: 1<br />
per…oikoj (perioikos)<br />
da per… e okoj<br />
Numero Strong: 4040<br />
aggettivo<br />
1) che abita intorno, un vicino di casa<br />
per…oikoi: nom. pl. masc.<br />
vicinanza: 1<br />
Totale: 1<br />
perioÚsioj (periousios)<br />
dal participio presente femminile di una parola composta da per… e e„m…<br />
TDNT - 6: 57,828<br />
Numero Strong: 4041<br />
aggettivo<br />
1) quello che è il proprio, che appartiene ai propri possessi<br />
1a) un popolo scelto da Dio tra le nazioni per il suo proprio possesso<br />
perioÚsion: acc. sing. masc.<br />
che appartenere: 1<br />
Totale: 1<br />
perioc» (periochê)<br />
da perišcw<br />
Numero Strong: 4042<br />
sostantivo femminile<br />
1) un circondare<br />
2) quello che è contenuto<br />
2a) il contenuto di qualsiasi scritta<br />
2b) brano o passo <strong>del</strong>la Bibbia<br />
perioc¾: nom. sing.<br />
passo: 1<br />
Totale: 1<br />
peripatšw (peripateô)