vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

cogliere: 1 si legge: 1 Totale: 2 perizènnumi (perizônnumi) da per… e zènnumi TDNT - 5: 302,702 Numero Strong: 4024 verbo 1) assicurare gli indumenti con una cintura, cingersi 2) accingersi 3) metaforicamente con la verità come una cintura 3a) equipaggiarsi con la conoscenza della verità Ai tempi biblici la tunica veniva indossata sia dagli uomini sia dalle donne, quella maschile era di un solo colore, generalmente ricamata ai bordi e lunga fino alle caviglie. Per lavorare liberamente e correre più velocemente gli uomini la stringevano ai fianchi alzandone la parte inferiore ed inserendola nella cintura. Nasceva così il detto "cingersi i fianchi" che poi ha assunto il significato di "essere sempre pronti". L'Antico Testamento conferma: Mangiatelo in questa maniera: con i vostri fianchi cinti, con i vostri calzari ai piedi e con il vostro bastone in mano; e mangiatelo in fretta: è la Pasqua del SIGNORE. Esodo 12:11. Il Nuovo Testamento, per prepararci al combattimento spirituale, parla di "fianchi cinti con la verità" Efesini 6:14. periezwsmšnai: pass. pf. ptc. nom. pl. femm. periezwsmšnoi: med. pf. ptc. nom. pl. masc. periezwsmšnon: med. pf. ptc. acc. sing. masc. perizws£menoi: med. aor. ptc. nom. pl. masc. perizws£menoj: med. aor. ptc. nom. sing. masc. perizèsetai: 3sing. med. fut. ind. avere: 1 cingere: 2 egli rimboccare vestire: 1 prendere per cintura: 1 rimboccare vestire: 1 Totale: 6 per…qesij (perithesis) da perit…qhmi Numero Strong: 4025 sostantivo femminile 1) l'atto di mettere intorno 2) l'adornamento che consiste negli ornamenti d'oro che erano messi intorno alla testa o al corpo periqšsewj: gen. sing. in mettere addosso: 1

Totale: 1 peristhmi (periistêmi) da per… e †sthmi Numero Strong: 4026 verbo 1) mettere intorno a qualcuno 2) stare attorno 2a) girarsi per evitare qualcosa 2b) evitare perišsthsan: 3pl. att. aor. ind. periestîta: att. pf. ptc. acc. sing. masc. peristaso: 2sing. med. pres. imptv. circondare: 2 evitare: 2 Totale: 4 perik£qarma (perikatharma) da una parola composta da per… e kaqa…rw TDNT - 3: 430,381 Numero Strong: 4027 sostantivo neutro 1) rifiuti 2) metaforicamente 2a) gli uomini più abietti e spregevoli 2b) il prezzo dell'espiazione o della redenzione. I greci usavano il termine "katharmata" per indicare le vittime sacrificate per fare espiazione per il popolo - alcuni criminali erano mantenuti dalla spesa pubblica affinché, in caso di una pestilenza o altra calamità, potessero essere offerti in sacrificio per fare d'espiazione. perikaq£rmata: nom. pl. spazzare: 1 Totale: 1 perikalÚptw (perikaluptô) da per… e kalÚptw Numero Strong: 4028 verbo 1) coprire tutto intorno, coprire perikalÚptein: att. pres. inf. perikalÚyantej: att. aor. ptc. nom. pl. masc. perikekalummšnhn: pass. pf. ptc. acc. sing. femm. bendare: 1

Totale: 1<br />

peristhmi (periistêmi)<br />

da per… e †sthmi<br />

Numero Strong: 4026<br />

verbo<br />

1) mettere intorno a qualcuno<br />

2) stare attorno<br />

2a) girarsi per evitare qualcosa<br />

2b) evitare<br />

perišsthsan: 3pl. att. aor. ind.<br />

periestîta: att. pf. ptc. acc. sing. masc.<br />

peristaso: 2sing. med. pres. imptv.<br />

circondare: 2<br />

evitare: 2<br />

Totale: 4<br />

perik£qarma (perikatharma)<br />

da una parola composta da per… e kaqa…rw<br />

TDNT - 3: 430,381<br />

Numero Strong: 4027<br />

sostantivo neutro<br />

1) rifiuti<br />

2) metaforicamente<br />

2a) gli uomini più abietti e spregevoli<br />

2b) il prezzo <strong>del</strong>l'espiazione o <strong>del</strong>la redenzione. I greci usavano il termine "katharmata" per<br />

indicare le vittime sacrificate per fare espiazione per il popolo - alcuni criminali erano mantenuti dalla<br />

spesa pubblica affinché, in caso di una pestilenza o altra calamità, potessero essere offerti in sacrificio<br />

per fare d'espiazione.<br />

perikaq£rmata: nom. pl.<br />

spazzare: 1<br />

Totale: 1<br />

perikalÚptw (perikaluptô)<br />

da per… e kalÚptw<br />

Numero Strong: 4028<br />

verbo<br />

1) coprire tutto intorno, coprire<br />

perikalÚptein: att. pres. inf.<br />

perikalÚyantej: att. aor. ptc. nom. pl. masc.<br />

perikekalummšnhn: pass. pf. ptc. acc. sing. femm.<br />

bendare: 1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!