vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
probabilmente dalla stessa parola di Pšrgamoj Numero Strong: 4011 nome località Perga = "terreno" 1) una città della Panfilia, sul fiume Cestio, a una distanza di 10 chilometri dalla sua bocca, e famosa nell'antichità per l'adorazione della dea Artemide (Diana) PšrgV: dat. sing. Pšrghn: acc. sing. Pšrghj: gen. sing. (+Ð) Perga: 1 Perga: 2 Totale: 3 per… (peri) dalla radice di pšran TDNT - 6: 53,827 Numero Strong: 4012 preposizione 1) con accusativo: di, intorno, vicino 2) con genitivo: riguardo a, a motivo di, a causa di perˆ, per…: prep. (+æse…) verso: 1 (+aÙtÒj aÙtÒj) loro: 1 (+aÙtÒj) il: 2 (+aÙtÒj) ne: 1 (+aÙtÒj) suo: 3 (+Ð ·Áma) quello che: 1 (+Ð) a: 8 (+Ð) a proposito di: 2 (+Ð) da: 3 (+Ð) di: 18 (+Ð) fare di: 1 (+Ð) il: 1 (+Ð) intorno a: 1 (+Ð) quanto a: 7 (+Ð) relativo a: 2 (+Ð) su: 3 (+Ój) di: 1 (+marturšw) dimostrare: 1 (+gè) mio: 1 (+gè) nostro: 3 (+mautoà) mio: 1 (+oá) a proposito di: 2 (+oá) di: 1
(+oá) di quale: 1 (+oá) il: 1 (+sÚ) vostro: 1 a: 2 a difendere: 1 a motivare di: 3 a proposito di: 1 a riguardare: 4 che: 1 che cosa significare: 1 circa: 3 come: 1 compagno: 1 con: 3 concernere: 1 contro: 3 da: 1 di: 80 di quale: 1 dintorno: 1 dintorno di: 1 fare: 1 in: 3 intorno: 10 intorno a: 7 ne: 1 non tradotto: 23 per: 56 procedere: 1 quanto: 9 quanto a: 5 relativo: 1 relativo a: 1 riferire a: 1 riguardare: 8 riguardare a: 4 se: 1 su: 12 su contare: 3 trarre di: 1 verso: 7 vicinanza: 1 Totale: 333 peri£gw (periagô) da per… e ¥gw Numero Strong: 4013 verbo 1) condurre in giro, condurre con sé 2) andare in giro, gironzolare
- Page 1455 and 1456: paralelumšna: pass. pf. ptc. acc.
- Page 1457 and 1458: paranomîn: att. pres. ptc. nom. si
- Page 1459 and 1460: verbo 1) procedere a fianco, andare
- Page 1461 and 1462: paraskeuÁj: gen. sing. di preparar
- Page 1463 and 1464: verbo 1) essere presente per caso,
- Page 1465 and 1466: in stesso momento: 2 in uno attimo:
- Page 1467 and 1468: Numero Strong: 3921 verbo 1) entrar
- Page 1469 and 1470: parep…dhmoj (parepidêmos) da par
- Page 1471 and 1472: (+gè) dare: 1 concedere: 1 continu
- Page 1473 and 1474: da par£ e †sthmi TDNT - 5: 837,7
- Page 1475 and 1476: passaggio: 1 Totale: 1 paroikšw (p
- Page 1477 and 1478: passare: 1 Totale: 1 paromoi£zw (p
- Page 1479 and 1480: parètrunan: 3pl. att. aor. ind. is
- Page 1481 and 1482: predicare con francare loro: 1 trov
- Page 1483 and 1484: ciascuno: 3 completare: 1 cosa: 1 d
- Page 1485 and 1486: p£scontej: att. pres. ptc. nom. pl
- Page 1487 and 1488: guardiano e protettore 3b1) di esse
- Page 1489 and 1490: sostantivo femminile 1) il proprio
- Page 1491 and 1492: paus£mhn: 1sing. med. aor. ind. pa
- Page 1493 and 1494: a piede: 2 Totale: 2 peiqarcšw (pe
- Page 1495 and 1496: confidare: 3 convincere: 7 convince
- Page 1497 and 1498: peirazÒmenoj: pass. pres. ptc. nom
- Page 1499 and 1500: pelek…zw (pelekizô) da una parol
- Page 1501 and 1502: 1) suocero, il padre della moglie p
- Page 1503 and 1504: aggettivo 1) cinque + ˜bdom»konta
- Page 1505: pšran: prep. (+Ð) di là da: 3 a
- Page 1509 and 1510: periastr£yai: att. aor. inf. peri
- Page 1511 and 1512: Totale: 1 per…ergoj (periergos) d
- Page 1513 and 1514: Totale: 1 peristhmi (periistêmi) d
- Page 1515 and 1516: perikrÚbw (perikrubô) da per… e
- Page 1517 and 1518: verbo 1) abitare intorno, essere il
- Page 1519 and 1520: comportare: 12 conformare: 1 fare a
- Page 1521 and 1522: 2b) essere troppo occupato di una c
- Page 1523 and 1524: in abbondare: 1 moltiplicare: 1 non
- Page 1525 and 1526: sempre più: 2 Totale: 4 perister£
- Page 1527 and 1528: (+k) circoncidere: 4 (+n) circoncid
- Page 1529 and 1530: per…yhma: nom. sing. rifiutare: 1
- Page 1531 and 1532: sasso: 1 uno pietra: 1 Totale: 15 P
- Page 1533 and 1534: timone: 1 uno timone: 1 Totale: 2 p
- Page 1535 and 1536: Numero Strong: 4085 verbo 1) pigiar
- Page 1537 and 1538: Pil©ton: acc. sing. Pil©toj: nom.
- Page 1539 and 1540: pie‹n, p…ein: att. aor. inf. p
- Page 1541 and 1542: œpesen: 3sing. att. aor. ind. œpi
- Page 1543 and 1544: pisteÚete: 2pl. att. pres. imptv.,
- Page 1545 and 1546: lealtà: 1 mediante fede: 1 per fed
- Page 1547 and 1548: planèntwn: att. pres. ptc. gen. pl
- Page 1549 and 1550: una radice TDNT - 6: 254,862 Numero
- Page 1551 and 1552: superlativo irregolare di polÚj Nu
- Page 1553 and 1554: Totale: 4 pleonex…a (pleonexia) d
- Page 1555 and 1556: pl»qouj: gen. sing. (+polÚj) uno
probabilmente dalla stessa parola di Pšrgamoj<br />
Numero Strong: 4011<br />
nome località<br />
Perga = "terreno"<br />
1) una città <strong>del</strong>la Panfilia, sul fiume Cestio, a una distanza di 10 chilometri dalla sua bocca, e famosa<br />
nell'antichità per l'adorazione <strong>del</strong>la dea Artemide (Diana)<br />
PšrgV: dat. sing.<br />
Pšrghn: acc. sing.<br />
Pšrghj: gen. sing.<br />
(+Ð) Perga: 1<br />
Perga: 2<br />
Totale: 3<br />
per… (peri)<br />
dalla radice di pšran<br />
TDNT - 6: 53,827<br />
Numero Strong: 4012<br />
preposizione<br />
1) con accusativo: di, intorno, vicino<br />
2) con genitivo: riguardo a, a motivo di, a causa di<br />
perˆ, per…: prep.<br />
(+æse…) verso: 1<br />
(+aÙtÒj aÙtÒj) loro: 1<br />
(+aÙtÒj) il: 2<br />
(+aÙtÒj) ne: 1<br />
(+aÙtÒj) suo: 3<br />
(+Ð ·Áma) quello che: 1<br />
(+Ð) a: 8<br />
(+Ð) a proposito di: 2<br />
(+Ð) da: 3<br />
(+Ð) di: 18<br />
(+Ð) fare di: 1<br />
(+Ð) il: 1<br />
(+Ð) intorno a: 1<br />
(+Ð) quanto a: 7<br />
(+Ð) relativo a: 2<br />
(+Ð) su: 3<br />
(+Ój) di: 1<br />
(+marturšw) dimostrare: 1<br />
(+gè) mio: 1<br />
(+gè) nostro: 3<br />
(+mautoà) mio: 1<br />
(+oá) a proposito di: 2<br />
(+oá) di: 1