vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

¢ggšloij: dat. pl. ¥ggelon, ¥ggelÒn: acc. sing. ¥ggeloj, ¥ggelÒj: nom. sing. ¢ggšlou: gen. sing. ¢ggšlouj: acc. pl. ¢ggšlJ: dat. sing. ¢ggšlwn: gen. pl. a angelo: 5 angelo: 125 da angelo: 1 di angelo: 5 di messaggio: 1 di uno angelo: 1 inviare: 2 messaggio: 3 non tradotto: 1 uno angelo: 31 Totale: 175 ¥ggoj (aggos) vedi ¢gge‹on sostantivo neutro 1) un contenitore ¥ggh: acc. pl. vaso: 1 Totale: 1 ¢gšlh (agelê) da ¥gw (vedi ¥ggeloj) Numero Strong: 34 sostantivo femminile 1) armento o buoi o bestiame bovino ¢gšlh: nom. sing. ¢gšlhn: acc. sing. branco: 4 uno branco: 3 Totale: 7 ¢genealÒghtoj (agenealogêtos) da ¥lfa (come particella negativa) e genealogšomai TDNT - 1: 665,114 Numero Strong: 35 aggettivo

1) qualcuno la cui discendenza non è conosciuta, senza genealogia ¢genealÒghtoj: nom. sing. masc. senza genealogia: 1 Totale: 1 ¢gen»j (agenês) da ¥lfa (come particella negativa) e gšnoj Numero Strong: 36 aggettivo 1) ignobile, codardo, cattivo, basso, vile ¢genÁ: acc. pl. neut. ignobile: 1 Totale: 1 ¡gi£zw (hagiazô) da ¤gioj TDNT - 1: 111,14 Numero Strong: 37 verbo 1) rendere o riconosce, o essere venerabile o santo 2) separare dalle cose profane e dedicare a Dio 2a) consacrare cose a Dio 2b) dedicare gente a Dio 3) purificare, santificare 3a) pulire esteriormente 3b) purificare per mezzo dell'espiazione: libero dalla colpa del peccato 3c) purificare interiormente per mezzo del rinnovo dell'anima ¡gi£zei: 3sing. att. pres. ind. ¡gi£zetai: 3sing. pass. pres. ind. ¡giazÒmenoi: pass. pres. ptc. nom. pl. masc. ¡giazomšnouj: pass. pres. ptc. acc. pl. masc. ¡gi£zon: att. pres. ptc. nom. sing. neut. ¡gi£zw: 1sing. att. pres. ind. ¡gi£zwn: att. pres. ptc. nom. sing. masc. ¡gi£sai: 3sing. att. aor. ott. ¡gi£saj: att. aor. ptc. nom. sing. masc. ¡gi£sate: 2pl. att. aor. imptv. ¡gi£sV: 3sing. att. aor. cong. ¡giasq»tw: 3sing. pass. aor. imptv. ¡g…ason: 2sing. att. aor. imptv. ¹g…asen: 3sing. att. aor. ind. ¹gi£sqh: 3sing. pass. aor. ind. ¹gi£sqhte: 2pl. pass. aor. ind.

1) qualcuno la cui discendenza non è conosciuta, senza genealogia<br />

¢genealÒghtoj: nom. sing. masc.<br />

senza genealogia: 1<br />

Totale: 1<br />

¢gen»j (agenês)<br />

da ¥lfa (come particella negativa) e gšnoj<br />

Numero Strong: 36<br />

aggettivo<br />

1) ignobile, codardo, cattivo, basso, vile<br />

¢genÁ: acc. pl. neut.<br />

ignobile: 1<br />

Totale: 1<br />

¡gi£zw (hagiazô)<br />

da ¤gioj<br />

TDNT - 1: 111,14<br />

Numero Strong: 37<br />

verbo<br />

1) rendere o riconosce, o essere venerabile o santo<br />

2) separare dalle cose profane e dedicare a Dio<br />

2a) consacrare cose a Dio<br />

2b) dedicare gente a Dio<br />

3) purificare, santificare<br />

3a) pulire esteriormente<br />

3b) purificare per mezzo <strong>del</strong>l'espiazione: libero dalla colpa <strong>del</strong> peccato<br />

3c) purificare interiormente per mezzo <strong>del</strong> rinnovo <strong>del</strong>l'anima<br />

¡gi£zei: 3sing. att. pres. ind.<br />

¡gi£zetai: 3sing. pass. pres. ind.<br />

¡giazÒmenoi: pass. pres. ptc. nom. pl. masc.<br />

¡giazomšnouj: pass. pres. ptc. acc. pl. masc.<br />

¡gi£zon: att. pres. ptc. nom. sing. neut.<br />

¡gi£zw: 1sing. att. pres. ind.<br />

¡gi£zwn: att. pres. ptc. nom. sing. masc.<br />

¡gi£sai: 3sing. att. aor. ott.<br />

¡gi£saj: att. aor. ptc. nom. sing. masc.<br />

¡gi£sate: 2pl. att. aor. imptv.<br />

¡gi£sV: 3sing. att. aor. cong.<br />

¡giasq»tw: 3sing. pass. aor. imptv.<br />

¡g…ason: 2sing. att. aor. imptv.<br />

¹g…asen: 3sing. att. aor. ind.<br />

¹gi£sqh: 3sing. pass. aor. ind.<br />

¹gi£sqhte: 2pl. pass. aor. ind.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!