vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

paroxusmÒj (paroxusmos) da paroxÚnomai ("parossismo") TDNT - 5: 857,791 Numero Strong: 3948 sostantivo maschile 1) l'incitare, incitamento 2) irritazione + e„j: provocare paroxusmÕn: acc. sing. paroxusmÕj: nom. sing. incitare: 1 uno asprezza dissenso: 1 Totale: 2 parorg…zw (parorgizô) da par£ e Ñrg…zomai TDNT - 5: 382,716 Numero Strong: 3949 verbo 1) far perdere la pazienza, provocare, esasperare, arrabbiare parorg…zete: 2pl. att. pres. imptv. parorgiî: 1sing. att. fut. ind. irritare: 1 provocare sdegnare: 1 Totale: 2 parorgismÒj (parorgismos) da parorg…zw TDNT - 5: 382,716 Numero Strong: 3950 sostantivo maschile 1) indignazione, collera, esasperazione parorgismù: dat. sing. ira: 1 Totale: 1 parotrÚnw (parotrunô) da par£ e otruno (spronare) Numero Strong: 3951 verbo 1) incitare, provocare

parètrunan: 3pl. att. aor. ind. istigare: 1 Totale: 1 parous…a (parousia) dal participio presente di p£reimi TDNT - 5: 858,791 Numero Strong: 3952 sostantivo femminile 1) presenza 2) arrivo, avvento 2a) il futuro ritorno visibile dal cielo di Gesù, per risuscitare i morti, fare l'ultimo giudizio, ed inaugurare formalmente e gloriosamente il regno di Dio parous…a: nom. sing. parous…v: dat. sing. parous…an: acc. sing. parous…aj: gen. sing. (+Ð) venire: 2 arrivare: 2 presentare: 2 ritornare: 1 venire: 17 Totale: 24 paroy…j (paropsis) da par£ e la radice di Ñy£rion Numero Strong: 3953 sostantivo femminile 1) un contorno, un piatto di cibo di prima qualità adattato non tanto per soddisfare come per gratificare l'appetito 1a) un piatto che accompagna il cibo più solido 2) il piatto stesso su cui le delicatezze sono servite paroy…doj: gen. sing. piatto: 1 Totale: 1 parrhs…a (parrêsia) da p©j ed una parola derivata da ·šw TDNT - 5: 871,794 Numero Strong: 3954 sostantivo femminile 1) libertà nel parlare, senza riservatezza

paroxusmÒj (paroxusmos)<br />

da paroxÚnomai ("parossismo")<br />

TDNT - 5: 857,791<br />

Numero Strong: 3948<br />

sostantivo maschile<br />

1) l'incitare, incitamento<br />

2) irritazione<br />

+ e„j: provocare<br />

paroxusmÕn: acc. sing.<br />

paroxusmÕj: nom. sing.<br />

incitare: 1<br />

uno asprezza dissenso: 1<br />

Totale: 2<br />

parorg…zw (parorgizô)<br />

da par£ e Ñrg…zomai<br />

TDNT - 5: 382,716<br />

Numero Strong: 3949<br />

verbo<br />

1) far perdere la pazienza, provocare, esasperare, arrabbiare<br />

parorg…zete: 2pl. att. pres. imptv.<br />

parorgiî: 1sing. att. fut. ind.<br />

irritare: 1<br />

provocare sdegnare: 1<br />

Totale: 2<br />

parorgismÒj (parorgismos)<br />

da parorg…zw<br />

TDNT - 5: 382,716<br />

Numero Strong: 3950<br />

sostantivo maschile<br />

1) indignazione, collera, esasperazione<br />

parorgismù: dat. sing.<br />

ira: 1<br />

Totale: 1<br />

parotrÚnw (parotrunô)<br />

da par£ e otruno (spronare)<br />

Numero Strong: 3951<br />

verbo<br />

1) incitare, provocare

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!