vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

(+sÚ) provare: 1 apparire: 1 assistere: 1 comparire: 1 comparire davanti: 1 comparire davanti a: 1 di guardare: 1 essere là: 1 essere là presentare: 1 essere qua: 1 essere vicinanza: 1 fare comparire: 1 fare gradire: 1 là presentare: 1 mandare: 1 offrire: 1 per presentare: 1 presentare: 13 presso: 1 prestare: 3 prestare assistere: 1 prontezza: 1 sollevare: 1 stare: 1 venire: 1 Totale: 42 Parmen©j (Parmenas) probabilmente una contrazione di Parmenides (una parola derivata da una parola composta da par£ e mšnw) Numero Strong: 3937 nome maschile Parmena = "persistente" 1) uno dei sette diaconi della chiesa di Gerusalemme Parmen©n: acc. sing. Parmena: 1 Totale: 1 p£rodoj (parodos) da par£ e ÐdÒj Numero Strong: 3938 sostantivo femminile 1) un passare oltre o passaggio 2) di passeggio parÒdJ: dat. sing.

passaggio: 1 Totale: 1 paroikšw (paroikeô) da par£ e o„kšw TDNT - 5: 841,788 Numero Strong: 3939 verbo 1) dimorare accanto a (qualcuno) o nella propria vicinanza, abitare vicino 2) nel NT, essere o abitare in un luogo come straniero, soggiornare paroike‹j: 2sing. att. pres. ind. parókhsen: 3sing. att. aor. ind. fra forestiero: 1 soggionare: 1 Totale: 2 paroik…a (paroikia) da p£roikoj TDNT - 5: 841,788 Numero Strong: 3940 sostantivo femminile 1) un dimorare vicino o con qualcuno 2) soggiorno, l'abitare in una terra straniera 3) metaforicamente la vita dell'uomo qui sulla terra è paragonato a un soggiorno paroik…v: dat. sing. paroik…aj: gen. sing. dimorare: 1 soggionare: 1 Totale: 2 p£roikoj (paroikos) da par£ e okoj TDNT - 5: 841,788 Numero Strong: 3941 aggettivo 1) che dimora vicino 2) nel NT, un straniero, forestiero, uno che abita in un luogo senza il diritto di cittadinanza 3) metaforicamente 3a) senza cittadinanza nel regno di Dio 3b) uno che vive sulla terra come straniero, un ospite di passaggio sulla terra 3c) di cristiani la cui casa è in cielo p£roikoi: nom. pl. masc. p£roikon: nom. sing. neut.

passaggio: 1<br />

Totale: 1<br />

paroikšw (paroikeô)<br />

da par£ e o„kšw<br />

TDNT - 5: 841,788<br />

Numero Strong: 3939<br />

verbo<br />

1) dimorare accanto a (qualcuno) o nella propria vicinanza, abitare vicino<br />

2) nel NT, essere o abitare in un luogo come straniero, soggiornare<br />

paroike‹j: 2sing. att. pres. ind.<br />

parókhsen: 3sing. att. aor. ind.<br />

fra forestiero: 1<br />

soggionare: 1<br />

Totale: 2<br />

paroik…a (paroikia)<br />

da p£roikoj<br />

TDNT - 5: 841,788<br />

Numero Strong: 3940<br />

sostantivo femminile<br />

1) un dimorare vicino o con qualcuno<br />

2) soggiorno, l'abitare in una terra straniera<br />

3) metaforicamente la vita <strong>del</strong>l'uomo qui sulla terra è paragonato a un soggiorno<br />

paroik…v: dat. sing.<br />

paroik…aj: gen. sing.<br />

dimorare: 1<br />

soggionare: 1<br />

Totale: 2<br />

p£roikoj (paroikos)<br />

da par£ e okoj<br />

TDNT - 5: 841,788<br />

Numero Strong: 3941<br />

aggettivo<br />

1) che dimora vicino<br />

2) nel NT, un straniero, forestiero, uno che abita in un luogo senza il diritto di cittadinanza<br />

3) metaforicamente<br />

3a) senza cittadinanza nel regno di Dio<br />

3b) uno che vive sulla terra come straniero, un ospite di passaggio sulla terra<br />

3c) di cristiani la cui casa è in cielo<br />

p£roikoi: nom. pl. masc.<br />

p£roikon: nom. sing. neut.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!