vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

Totale: 1 parat…qhmi (paratithêmi) da par£ e t…qhmi TDNT - 8: 162,1176 Numero Strong: 3908 verbo 1) mettere accanto o vicino o davanti 1a) cibo, cioè cibo messo su una tavola 1b) collocare davanti qualcuno per insegnare 1c) mettersi in avanti, spiegare 2) dare in custodia 2a) depositare 2b) affidare, assegnare alla cura di qualcuno paraqe‹nai: att. aor. inf. paraq»sw: 1sing. att. fut. ind. par£qou: 2sing. med. aor. imptv. parathre‹sqe: 2pl. med. pres. ind. parathr»santej: att. aor. ptc. nom. pl. masc. parathroÚmenoi: med. pres. ptc. nom. pl. masc. parat…qemai, parat…qema…: 1sing. med. pres. ind. paratiqšmena: pass. pres. ptc. acc. pl. neut. paratiqšmenon: pass. pres. ptc. acc. sing. neut. paratiqšmenoj: med. pres. ptc. nom. sing. masc. paratiqšnai: att. pres. inf. paratiqšsqwsan: 3pl. med. pres. imptv. paratiqîsin: 3pl. att. pres. cong. paršqento: 3pl. med. aor. ind. paršqhkan: 3pl. att. aor. ind. paršqhken: 3sing. att. aor. ind. (+aÙtÒj) mettere davanti: 1 (+oátoj) affidare: 1 affidare: 4 apparecchiare: 1 dimostrare: 1 distribuire: 4 mettere davanti: 1 non tradotto: 1 osservare: 3 porre davanti: 1 proporre: 2 raccomandare: 1 rimettere: 1 Totale: 22 paratugc£nw (paratugchanô) da par£ e tugc£nw Numero Strong: 3909

verbo 1) essere presente per caso, incontrare per caso paratugc£nontaj: att. pres. ptc. acc. pl. masc. trovare: 1 Totale: 1 paraut…ka (parautika) da par£ ed una parola derivata da aÙtÒj Numero Strong: 3910 avverbio 1) per il momento paraut…ka: avv. momento: 1 Totale: 1 parafšrw (paraferô) da par£ e fšrw (incluse le sue forme alternative) Numero Strong: 3911 verbo 1) portare a, mettere davanti 2) condurre a parte dal corso o percorso giusto, portare via 3) portare oltre, condurre oltre 3a) far passare da, rimuovere parafšresqe: 2pl. pass. pres. imptv. paraferÒmenai: pass. pres. ptc. nom. pl. femm. paršnegke: 2sing. att. aor. imptv. allontanare: 2 lasciare trasportare: 1 portare qua e là: 1 Totale: 4 parafronšw (parafroneô) da par£ e fronšw Numero Strong: 3912 verbo 1) essere fuori di sé, privo di comprensione, malato di mente parafronîn: att. pres. ptc. nom. sing. masc. come uno fuori di sé: 1 Totale: 1

verbo<br />

1) essere presente per caso, incontrare per caso<br />

paratugc£nontaj: att. pres. ptc. acc. pl. masc.<br />

trovare: 1<br />

Totale: 1<br />

paraut…ka (parautika)<br />

da par£ ed una parola derivata da aÙtÒj<br />

Numero Strong: 3910<br />

avverbio<br />

1) per il momento<br />

paraut…ka: avv.<br />

momento: 1<br />

Totale: 1<br />

parafšrw (paraferô)<br />

da par£ e fšrw (incluse le sue forme alternative)<br />

Numero Strong: 3911<br />

verbo<br />

1) portare a, mettere davanti<br />

2) condurre a parte dal corso o percorso giusto, portare via<br />

3) portare oltre, condurre oltre<br />

3a) far passare da, rimuovere<br />

parafšresqe: 2pl. pass. pres. imptv.<br />

paraferÒmenai: pass. pres. ptc. nom. pl. femm.<br />

paršnegke: 2sing. att. aor. imptv.<br />

allontanare: 2<br />

lasciare trasportare: 1<br />

portare qua e là: 1<br />

Totale: 4<br />

parafronšw (parafroneô)<br />

da par£ e fronšw<br />

Numero Strong: 3912<br />

verbo<br />

1) essere fuori di sé, privo di comprensione, malato di mente<br />

parafronîn: att. pres. ptc. nom. sing. masc.<br />

come uno fuori di sé: 1<br />

Totale: 1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!