vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
Numero Strong: 3888 verbo 1) parlare a qualcuno, rivolgersi a qualcuno, o per ammonire ed incoraggiare, o per calmare e consolare 1a) incoraggiare, consolare paramuqe‹sqe: 2pl. med. pres. imptv. paramuq»swntai: 3pl. med. aor. cong. paramuqoÚmenoi: med. pres. ptc. nom. pl. masc. (+aÙtÒj) consolare: 1 confortare: 2 consolare: 1 Totale: 4 paramuq…a (paramuthia) da paramuqšomai TDNT - 5: 816,784 Numero Strong: 3889 sostantivo femminile 1) qualsiasi discorso, o per persuadere, o per svegliare e stimolare, o per calmare e consolare 1a) consolazione, conforto paramuq…an: acc. sing. di consolare: 1 Totale: 1 paramÚqion (paramuthion) da paramuq…a TDNT - 5: 816,784 Numero Strong: 3890 sostantivo neutro 1) discorso persuasivo paramÚqion: nom. sing. confortare: 1 Totale: 1 paranomšw (paranomeô) da una parola composta da par£ e nÒmoj TDNT - 4: 1091,646 Numero Strong: 3891 verbo 1) agire in modo contrario alla legge, infrangere la legge
paranomîn: att. pres. ptc. nom. sing. masc. violare legge: 1 Totale: 1 paranom…a (paranomia) dalla stessa parola di paranomšw TDNT - 4: 1090,646 Numero Strong: 3892 sostantivo femminile 1) l'infrangere la legge, trasgressione, cattiveria paranom…aj: gen. sing. per prevaricare: 1 Totale: 1 parapikra…nw (parapikrainô) da par£ e pikra…nw TDNT - 6: 125,839 Numero Strong: 3893 verbo 1) provocare, esasperare 2) fare indignare parep…kranan: 3pl. att. aor. ind. ribellare: 1 Totale: 1 parapikrasmÒj (parapikrasmos) da parapikra…nw TDNT - 6: 125,839 Numero Strong: 3894 sostantivo maschile 1) provocazione parapikrasmù: dat. sing. ribellare: 1 tentare: 1 Totale: 2 parap…ptw (parapiptô) da par£ e p…ptw TDNT - 6: 170,846 Numero Strong: 3895 verbo
- Page 1405 and 1406: oÜpw: avv. ancora: 2 non: 2 non an
- Page 1407 and 1408: Urbano: 1 Totale: 1 OÙr…aj (Ouri
- Page 1409 and 1410: (+aÙtÒj) a quello modo: 1 (+aÙt
- Page 1411 and 1412: quello che: 1 quello cosa: 3 quello
- Page 1413 and 1414: TDNT - 5: 565,746 Numero Strong: 37
- Page 1415 and 1416: 2) metaforicamente gli occhi della
- Page 1417 and 1418: Ôcloj: nom. sing. Ôclou: gen. sin
- Page 1419 and 1420: di ultimare: 1 Totale: 1 Ôyij (ops
- Page 1421 and 1422: (+Ð) soffrire: 2 dolore: 1 passion
- Page 1423 and 1424: 1) un istruttore, istitutore, inseg
- Page 1425 and 1426: paid…skaj: acc. pl. paid…skh: n
- Page 1427 and 1428: palaiÒj (palaios) da p£lai TDNT -
- Page 1429 and 1430: Totale: 2 p£lin (palin) probabilme
- Page 1431 and 1432: pandoce‹: dat. sing. oste: 1 Tota
- Page 1433 and 1434: per tutto: 1 Totale: 7 pantel»j (p
- Page 1435 and 1436: Numero Strong: 3844 preposizione 1)
- Page 1437 and 1438: TDNT - 5: 739,772 Numero Strong: 38
- Page 1439 and 1440: da paraggšllw TDNT - 5: 761,776 Nu
- Page 1441 and 1442: 1c) condurre a 1c1) condurre avanti
- Page 1443 and 1444: paradedomšnoi: pass. pf. ptc. nom.
- Page 1445 and 1446: 1b) la resa di città 2) un trasmet
- Page 1447 and 1448: 2) distogliere implorando o cercare
- Page 1449 and 1450: esortare a: 7 essere consolare: 1 f
- Page 1451 and 1452: consolare: 3 uno avvocato: 1 uno co
- Page 1453 and 1454: 2a) un ufficio da compiere 2b) rice
- Page 1455: paralelumšna: pass. pf. ptc. acc.
- Page 1459 and 1460: verbo 1) procedere a fianco, andare
- Page 1461 and 1462: paraskeuÁj: gen. sing. di preparar
- Page 1463 and 1464: verbo 1) essere presente per caso,
- Page 1465 and 1466: in stesso momento: 2 in uno attimo:
- Page 1467 and 1468: Numero Strong: 3921 verbo 1) entrar
- Page 1469 and 1470: parep…dhmoj (parepidêmos) da par
- Page 1471 and 1472: (+gè) dare: 1 concedere: 1 continu
- Page 1473 and 1474: da par£ e †sthmi TDNT - 5: 837,7
- Page 1475 and 1476: passaggio: 1 Totale: 1 paroikšw (p
- Page 1477 and 1478: passare: 1 Totale: 1 paromoi£zw (p
- Page 1479 and 1480: parètrunan: 3pl. att. aor. ind. is
- Page 1481 and 1482: predicare con francare loro: 1 trov
- Page 1483 and 1484: ciascuno: 3 completare: 1 cosa: 1 d
- Page 1485 and 1486: p£scontej: att. pres. ptc. nom. pl
- Page 1487 and 1488: guardiano e protettore 3b1) di esse
- Page 1489 and 1490: sostantivo femminile 1) il proprio
- Page 1491 and 1492: paus£mhn: 1sing. med. aor. ind. pa
- Page 1493 and 1494: a piede: 2 Totale: 2 peiqarcšw (pe
- Page 1495 and 1496: confidare: 3 convincere: 7 convince
- Page 1497 and 1498: peirazÒmenoj: pass. pres. ptc. nom
- Page 1499 and 1500: pelek…zw (pelekizô) da una parol
- Page 1501 and 1502: 1) suocero, il padre della moglie p
- Page 1503 and 1504: aggettivo 1) cinque + ˜bdom»konta
- Page 1505 and 1506: pšran: prep. (+Ð) di là da: 3 a
Numero Strong: 3888<br />
verbo<br />
1) parlare a qualcuno, rivolgersi a qualcuno, o per ammonire ed incoraggiare, o per calmare e<br />
consolare<br />
1a) incoraggiare, consolare<br />
paramuqe‹sqe: 2pl. med. pres. imptv.<br />
paramuq»swntai: 3pl. med. aor. cong.<br />
paramuqoÚmenoi: med. pres. ptc. nom. pl. masc.<br />
(+aÙtÒj) consolare: 1<br />
confortare: 2<br />
consolare: 1<br />
Totale: 4<br />
paramuq…a (paramuthia)<br />
da paramuqšomai<br />
TDNT - 5: 816,784<br />
Numero Strong: 3889<br />
sostantivo femminile<br />
1) qualsiasi discorso, o per persuadere, o per svegliare e stimolare, o per calmare e consolare<br />
1a) consolazione, conforto<br />
paramuq…an: acc. sing.<br />
di consolare: 1<br />
Totale: 1<br />
paramÚqion (paramuthion)<br />
da paramuq…a<br />
TDNT - 5: 816,784<br />
Numero Strong: 3890<br />
sostantivo neutro<br />
1) discorso persuasivo<br />
paramÚqion: nom. sing.<br />
confortare: 1<br />
Totale: 1<br />
paranomšw (paranomeô)<br />
da una parola composta da par£ e nÒmoj<br />
TDNT - 4: 1091,646<br />
Numero Strong: 3891<br />
verbo<br />
1) agire in modo contrario alla legge, infrangere la legge