14.06.2013 Views

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

consolare: 3<br />

uno avvocato: 1<br />

uno consolare: 1<br />

Totale: 5<br />

parako» (parakoê)<br />

da parakoÚw<br />

TDNT - 1: 223,34<br />

Numero Strong: 3876<br />

sostantivo femminile<br />

1) un udito inopportuno<br />

2) disubbidienza<br />

parako¾: nom. sing.<br />

parako»n: acc. sing.<br />

parakoÁj: gen. sing.<br />

disubbidire: 3<br />

Totale: 3<br />

parakolouqšw (parakoloutheô)<br />

da par£ e ¢kolouqšw<br />

TDNT - 1: 215,33<br />

Numero Strong: 3877<br />

verbo<br />

1) seguire dopo<br />

1a) seguire in modo da essere sempre a lato<br />

1b) seguire da vicino, accompagnare<br />

2) metaforicamente<br />

2a) essere sempre presente, frequentare qualcuno dovunque vada<br />

2b) fare ricerche, informarsi<br />

2b1) capire<br />

2b2) esaminare completamente, investigare<br />

2c) seguire fe<strong>del</strong>mente cioè uno standard o regola, adattarsi a qualcosa<br />

parakolouq»sei: 3sing. att. fut. ind.<br />

parhkoloÚqhkaj: 2sing. att. pf. ind.<br />

parhkolouqhkÒti: att. pf. ptc. dat. sing. masc.<br />

parhkoloÚqhs£j: 2sing. att. aor. ind.<br />

essere: 1<br />

imparare: 1<br />

informare: 1<br />

seguire da vicinanza: 1<br />

Totale: 4<br />

parakoÚw (parakouô)<br />

da par£ e ¢koÚw<br />

TDNT - 1: 223,34

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!