vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

da par£ e qewršw Numero Strong: 3865 verbo 1) esaminare cose messe l'una accanto all'altra, paragonare 2) trascurare pareqewroànto: 3pl. pass. impf. ind. trascurare: 1 Totale: 1 paraq»kh (parathêkê) da parat…qhmi TDNT - 8: 162,1176 Numero Strong: 3866 sostantivo femminile 1) un deposito, un incarico o cosa consegnata alla custodia fedele di qualcuno 1a) usato della conoscenza corretta e dottrina pura del vangelo, da tenere fermamente e fedelmente, e da consegnare coscienziosamente ad altri + Ð: quello ... incaricato paraq»khn: acc. sing. depositare: 3 Totale: 3 parainšw (paraineô) da par£ e a„nšw Numero Strong: 3867 verbo 1) esortare, ammonire parainî: 1sing. att. pres. ind. parÇnei: 3sing. att. impf. ind. ammonire: 1 esortare a: 1 Totale: 2 paraitšomai (paraiteomai) da par£ e la voce media di a„tšw TDNT - 1: 195,30 Numero Strong: 3868 verbo 1) chiedere accanto, implorare di avere vicino 1a) ottenere implorando 1b) implorare, richiedere, supplicare

2) distogliere implorando o cercare di distogliere, disapprovare 2a) implorare che ... non 2b) rifiutare, ribassare 2c) evitare 2d) distogliere il dispiacere implorando 2d1) supplicare il perdono, chiedere insistentemente l'indulgenza, scusarsi 2d2) di uno che si scusa per non aver accettato un invito alla festa di un matrimonio paraite‹sqai: med. pres. inf. paraiths£menoi: med. aor. ptc. nom. pl. masc. parait»shsqe: 2pl. med. aor. cong. paraitoà: 2sing. med. pres. imptv. paraitoàmai: 1sing. med. pres. ind. parVthmšnon: pass. pf. ptc. acc. sing. masc. parVt»santo: 3pl. med. aor. ind. parVtoànto: 3pl. med. impf. ind. (+œcw gè) scusare: 2 domandare: 1 evitare: 2 rifiutare: 4 rifiutare di: 1 scusare: 1 supplicare: 1 Totale: 12 parakaqšzomai (parakathezomai) da par£ e kaq…zw Numero Strong: 3869 verbo 1) fare sedere accanto 2) mettere accanto, vicino 3) sedersi accanto parakaqesqe‹sa: pass. aor. ptc. nom. sing. femm. sedere: 1 Totale: 1 parakalšw (parakaleô) da par£ e kalšw TDNT - 5: 773,778 Numero Strong: 3870 verbo 1) chiamare accanto, chiamare, chiamare a comparire 2) rivolgersi, parlare, (chiamare), che può essere fatto come esortazione, implorazione, conforto, istruzione, eccetera 2a) ammonire, esortare 2b) implorare

da par£ e qewršw<br />

Numero Strong: 3865<br />

verbo<br />

1) esaminare cose messe l'una accanto all'altra, paragonare<br />

2) trascurare<br />

pareqewroànto: 3pl. pass. impf. ind.<br />

trascurare: 1<br />

Totale: 1<br />

paraq»kh (parathêkê)<br />

da parat…qhmi<br />

TDNT - 8: 162,1176<br />

Numero Strong: 3866<br />

sostantivo femminile<br />

1) un deposito, un incarico o cosa consegnata alla custodia fe<strong>del</strong>e di qualcuno<br />

1a) usato <strong>del</strong>la conoscenza corretta e dottrina pura <strong>del</strong> vangelo, da tenere fermamente e<br />

fe<strong>del</strong>mente, e da consegnare coscienziosamente ad altri<br />

+ Ð: quello ... incaricato<br />

paraq»khn: acc. sing.<br />

depositare: 3<br />

Totale: 3<br />

parainšw (paraineô)<br />

da par£ e a„nšw<br />

Numero Strong: 3867<br />

verbo<br />

1) esortare, ammonire<br />

parainî: 1sing. att. pres. ind.<br />

parÇnei: 3sing. att. impf. ind.<br />

ammonire: 1<br />

esortare a: 1<br />

Totale: 2<br />

paraitšomai (paraiteomai)<br />

da par£ e la voce media di a„tšw<br />

TDNT - 1: 195,30<br />

Numero Strong: 3868<br />

verbo<br />

1) chiedere accanto, implorare di avere vicino<br />

1a) ottenere implorando<br />

1b) implorare, richiedere, supplicare

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!