vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

(+aÙtÒj) consegnare: 3 (+aÙtÒj) per consegnare: 1 (+aÙtÒj) tradire: 3 (+Ð) mettere in prigione: 1 (+¥n) dare in mano: 1 abbandonare: 7 affidare: 3 consegnare: 26 custodire: 1 dare: 16 dare in mano: 4 esporre: 1 fare condannare: 1 maturare: 1 mettere: 3 mettere a repentaglio: 1 mettere in loro mano: 2 mettere in mano: 2 mettere in prigione: 1 per consegnare: 1 raccomandare: 2 rendere: 1 rimettere: 1 stare per dare: 1 tradire: 25 tramandare: 2 trasmettere: 6 voi tramandare: 1 Totale: 119 par£doxoj (paradoxos) da par£ e dÒxa (nel senso di sembrare) TDNT - 2: 255,178 Numero Strong: 3861 aggettivo 1) inaspettato, non comune, incredibile, meraviglioso par£doxa: acc. pl. neut. cosa straordinario: 1 Totale: 1 par£dosij (paradosis) da parad…dwmi TDNT - 2: 172,166 Numero Strong: 3862 sostantivo femminile 1) abbandono, consegna 1a) l'atto di abbandonare

1b) la resa di città 2) un trasmettere per bocca o per iscritto, tradizione tramandata con insegnamenti, istruzioni o pratiche 2a) obiettivamente, quello che è consegnato, la sostanza di un insegnamento 2b) del corpo di precetti, soprattutto rituali, che nell'opinione degli ebrei erano consegnati oralmente da Mosè e trasmessi oralmente in successione ininterrotta alle generazioni seguenti; questi precetti, sia che illustravano sia che espandevano la legge scritta, dovevano essere eseguiti con uguale riverenza paradÒsei: dat. sing. paradÒseij: acc. pl. paradÒsewn: gen. pl. par£dosin: acc. sing. insegnare: 2 istruire: 1 tradizione: 10 Totale: 13 parazhlÒw (parazêloô) da par£ e zhlÒw TDNT - 2: 881,297 Numero Strong: 3863 verbo 1) provocare 1a) provocare a gelosia o rivalità 1b) provocare, irritare parazhloàmen: 1pl. att. pres. ind. parazhlîsai: att. aor. inf. parazhlèsw: 1sing. att. fut. ind. provocare a gelosia: 1 provocare gelosia: 2 rendere gelosia: 1 Totale: 4 paraqal£ssioj (parathalassios) da par£ e q£lassa Numero Strong: 3864 aggettivo 1) accanto al mare paraqalass…an: acc. sing. femm. (+Ð) città su mare: 1 Totale: 1 paraqewršw (paratheôreô)

1b) la resa di città<br />

2) un trasmettere per bocca o per iscritto, tradizione tramandata con insegnamenti, istruzioni o<br />

pratiche<br />

2a) obiettivamente, quello che è consegnato, la sostanza di un insegnamento<br />

2b) <strong>del</strong> corpo di precetti, soprattutto rituali, che nell'opinione degli ebrei erano consegnati<br />

oralmente da Mosè e trasmessi oralmente in successione ininterrotta alle generazioni seguenti; questi<br />

precetti, sia che illustravano sia che espandevano la legge scritta, dovevano essere eseguiti con<br />

uguale riverenza<br />

paradÒsei: dat. sing.<br />

paradÒseij: acc. pl.<br />

paradÒsewn: gen. pl.<br />

par£dosin: acc. sing.<br />

insegnare: 2<br />

istruire: 1<br />

tradizione: 10<br />

Totale: 13<br />

parazhlÒw (parazêloô)<br />

da par£ e zhlÒw<br />

TDNT - 2: 881,297<br />

Numero Strong: 3863<br />

verbo<br />

1) provocare<br />

1a) provocare a gelosia o rivalità<br />

1b) provocare, irritare<br />

parazhloàmen: 1pl. att. pres. ind.<br />

parazhlîsai: att. aor. inf.<br />

parazhlèsw: 1sing. att. fut. ind.<br />

provocare a gelosia: 1<br />

provocare gelosia: 2<br />

rendere gelosia: 1<br />

Totale: 4<br />

paraqal£ssioj (parathalassios)<br />

da par£ e q£lassa<br />

Numero Strong: 3864<br />

aggettivo<br />

1) accanto al mare<br />

paraqalass…an: acc. sing. femm.<br />

(+Ð) città su mare: 1<br />

Totale: 1<br />

paraqewršw (paratheôreô)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!