vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
par£deison: acc. sing. parade…sJ: dat. sing. (+Ð) paradiso: 2 paradiso: 1 Totale: 3 paradšcomai (paradechomai) da par£ e dšcomai Numero Strong: 3858 verbo 1) ricevere, prendere, prendersi 2) ammettere cioè non rigettare, accettare, ricevere 2a) di un figlio: riconoscere come il proprio paradšxonta…: 3pl. med. fut. ind. paradšcesqai: med. pres. inf. paradšcetai: 3sing. med. pres. ind. paradšcontai: 3pl. med. pres. ind. paradšcou: 2sing. med. pres. imptv. paredšcqhsan: 3pl. pass. aor. ind. accettare: 1 accogliere: 2 ricevere: 2 riconoscere: 1 Totale: 6 parad…dwmi (paradidômi) da par£ e d…dwmi TDNT - 2: 169,166 Numero Strong: 3860 verbo 1) dare nelle mani (di un altro) 2) consegnare al potere o uso (di un altro) 2a) consegnare a qualcuno qualcosa per tenere, usare, avere cura di, dirigere 2b) consegnare qualcuno alla custodia, essere giudicato, condannato, punito, flagellato, tormentato, messo a morte 2c) consegnare slealmente 2c1) con il tradimento fare che qualcuno sia catturato 2c2) affidare qualcuno per essere ammaestrato, formato 3) commettere, commendare 4) consegnare verbalmente 4a) comandi, riti; trasmettere la tradizione della fede 4b) consegnare narrando, dare un resoconto, relazione 5) permettere 5a) quando il frutto è maturo e permette il raccolto 5b) abbandonarsi, presentarsi
paradedomšnoi: pass. pf. ptc. nom. pl. masc. paradšdotai: 3sing. pass. pf. ind. paradedèkeisan: 3pl. att. ppf. ind. paradedwkÒsi: att. pf. ptc. dat. pl. masc. paradidÒmeqa: 1pl. pass. pres. ind. paradidÒnai: att. pres. inf. paradidÒnta: att. pres. ptc. acc. sing. masc. paradidÒntej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. paradidÒntoj: att. pres. ptc. gen. sing. masc. parad…dosqai: pass. pres. inf. parad…dotai: 3sing. pass. pres. ind. paradidoÚj, paradidoÝj: att. pres. ptc. nom. sing. masc. paradidù: 3sing. att. pres. cong. parad…dwj: 2sing. att. pres. ind. paradoqeˆj: pass. aor. ptc. nom. sing. masc. paradoqe…sV: pass. aor. ptc. dat. sing. femm. paradoqe…shj: pass. aor. ptc. gen. sing. femm. paradoqÁnai: pass. aor. inf. paradoq»sesqe: 2pl. pass. fut. ind. paradoq»setai: 3sing. pass. fut. ind. paradoqî: 1sing. pass. aor. cong. parado‹: 3sing. att. aor. cong. paradÒntoj: att. aor. ptc. gen. sing. masc. paradoànai: att. aor. inf. paradoÚj, paradoÝj: att. aor. ptc. nom. sing. masc. paradî: 1sing. att. aor. cong. paradù: 3sing. att. aor. cong. paradèsei: 3sing. att. fut. ind. paradîsin: 3pl. att. aor. cong. paradèsousin: 3pl. att. fut. ind. paradèsw: 1sing. att. fut. ind. paradèswn: att. fut. ptc. nom. sing. masc. pared…deto: 3sing. pass. impf. ind. pared…dosan: 3pl. att. impf. ind. pared…dou: 3sing. att. impf. ind. pared…doun: 3pl. att. impf. ind. paredÒqh: 3sing. pass. aor. ind. paredÒqhn: 1sing. pass. aor. ind. paredÒqhte: 2pl. pass. aor. ind. paršdosan: 3pl. att. aor. ind. paršdwka: 1sing. att. aor. ind. paredèkamen: 1pl. att. aor. ind. paršdwkan, paršdwk£n: 3pl. att. aor. ind. paršdwkaj: 2sing. att. aor. ind. paredèkate: 2pl. att. aor. ind. paršdwken: 3sing. att. aor. ind. (+aÙtÒj) affidare: 1
- Page 1391 and 1392: Totale: 1304 Ðs£kij (hosakis) avv
- Page 1393 and 1394: (+¥n) per quanto: 1 (+¥n) tutto q
- Page 1395 and 1396: questo: 5 questo che: 1 questo cosa
- Page 1397 and 1398: congiunzione 1) quello, perché, si
- Page 1399 and 1400: no: 10 non: 1456 non altro: 1 non f
- Page 1401 and 1402: oÙa… (ouai) un'esclamazione prim
- Page 1403 and 1404: uno non: 1 Totale: 234 oÙdšpote (
- Page 1405 and 1406: oÜpw: avv. ancora: 2 non: 2 non an
- Page 1407 and 1408: Urbano: 1 Totale: 1 OÙr…aj (Ouri
- Page 1409 and 1410: (+aÙtÒj) a quello modo: 1 (+aÙt
- Page 1411 and 1412: quello che: 1 quello cosa: 3 quello
- Page 1413 and 1414: TDNT - 5: 565,746 Numero Strong: 37
- Page 1415 and 1416: 2) metaforicamente gli occhi della
- Page 1417 and 1418: Ôcloj: nom. sing. Ôclou: gen. sin
- Page 1419 and 1420: di ultimare: 1 Totale: 1 Ôyij (ops
- Page 1421 and 1422: (+Ð) soffrire: 2 dolore: 1 passion
- Page 1423 and 1424: 1) un istruttore, istitutore, inseg
- Page 1425 and 1426: paid…skaj: acc. pl. paid…skh: n
- Page 1427 and 1428: palaiÒj (palaios) da p£lai TDNT -
- Page 1429 and 1430: Totale: 2 p£lin (palin) probabilme
- Page 1431 and 1432: pandoce‹: dat. sing. oste: 1 Tota
- Page 1433 and 1434: per tutto: 1 Totale: 7 pantel»j (p
- Page 1435 and 1436: Numero Strong: 3844 preposizione 1)
- Page 1437 and 1438: TDNT - 5: 739,772 Numero Strong: 38
- Page 1439 and 1440: da paraggšllw TDNT - 5: 761,776 Nu
- Page 1441: 1c) condurre a 1c1) condurre avanti
- Page 1445 and 1446: 1b) la resa di città 2) un trasmet
- Page 1447 and 1448: 2) distogliere implorando o cercare
- Page 1449 and 1450: esortare a: 7 essere consolare: 1 f
- Page 1451 and 1452: consolare: 3 uno avvocato: 1 uno co
- Page 1453 and 1454: 2a) un ufficio da compiere 2b) rice
- Page 1455 and 1456: paralelumšna: pass. pf. ptc. acc.
- Page 1457 and 1458: paranomîn: att. pres. ptc. nom. si
- Page 1459 and 1460: verbo 1) procedere a fianco, andare
- Page 1461 and 1462: paraskeuÁj: gen. sing. di preparar
- Page 1463 and 1464: verbo 1) essere presente per caso,
- Page 1465 and 1466: in stesso momento: 2 in uno attimo:
- Page 1467 and 1468: Numero Strong: 3921 verbo 1) entrar
- Page 1469 and 1470: parep…dhmoj (parepidêmos) da par
- Page 1471 and 1472: (+gè) dare: 1 concedere: 1 continu
- Page 1473 and 1474: da par£ e †sthmi TDNT - 5: 837,7
- Page 1475 and 1476: passaggio: 1 Totale: 1 paroikšw (p
- Page 1477 and 1478: passare: 1 Totale: 1 paromoi£zw (p
- Page 1479 and 1480: parètrunan: 3pl. att. aor. ind. is
- Page 1481 and 1482: predicare con francare loro: 1 trov
- Page 1483 and 1484: ciascuno: 3 completare: 1 cosa: 1 d
- Page 1485 and 1486: p£scontej: att. pres. ptc. nom. pl
- Page 1487 and 1488: guardiano e protettore 3b1) di esse
- Page 1489 and 1490: sostantivo femminile 1) il proprio
- Page 1491 and 1492: paus£mhn: 1sing. med. aor. ind. pa
par£deison: acc. sing.<br />
parade…sJ: dat. sing.<br />
(+Ð) paradiso: 2<br />
paradiso: 1<br />
Totale: 3<br />
paradšcomai (paradechomai)<br />
da par£ e dšcomai<br />
Numero Strong: 3858<br />
verbo<br />
1) ricevere, prendere, prendersi<br />
2) ammettere cioè non rigettare, accettare, ricevere<br />
2a) di un figlio: riconoscere come il proprio<br />
paradšxonta…: 3pl. med. fut. ind.<br />
paradšcesqai: med. pres. inf.<br />
paradšcetai: 3sing. med. pres. ind.<br />
paradšcontai: 3pl. med. pres. ind.<br />
paradšcou: 2sing. med. pres. imptv.<br />
paredšcqhsan: 3pl. pass. aor. ind.<br />
accettare: 1<br />
accogliere: 2<br />
ricevere: 2<br />
riconoscere: 1<br />
Totale: 6<br />
parad…dwmi (paradidômi)<br />
da par£ e d…dwmi<br />
TDNT - 2: 169,166<br />
Numero Strong: 3860<br />
verbo<br />
1) dare nelle mani (di un altro)<br />
2) consegnare al potere o uso (di un altro)<br />
2a) consegnare a qualcuno qualcosa per tenere, usare, avere cura di, dirigere<br />
2b) consegnare qualcuno alla custodia, essere giudicato, condannato, punito, flagellato,<br />
tormentato, messo a morte<br />
2c) consegnare slealmente<br />
2c1) con il tradimento fare che qualcuno sia catturato<br />
2c2) affidare qualcuno per essere ammaestrato, formato<br />
3) commettere, commendare<br />
4) consegnare verbalmente<br />
4a) comandi, riti; trasmettere la tradizione <strong>del</strong>la fede<br />
4b) consegnare narrando, dare un resoconto, relazione<br />
5) permettere<br />
5a) quando il frutto è maturo e permette il raccolto<br />
5b) abbandonarsi, presentarsi