vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
2) il governatore di tutto 3) onnipotente: Dio pantokr£toroj: gen. sing. pantokr£twr: nom. sing., voc. sing. (+Ð) onnipotenza: 7 onnipotenza: 3 Totale: 10 p£ntote (pantote) da p©j e Óte Numero Strong: 3842 avverbio 1) in ogni momento, sempre p£ntote, p£ntotš: avv. continuare: 3 in ogni tempo: 1 per sempre: 1 sempre: 35 senza posare: 1 Totale: 41 p£ntwj (pantôs) da p©j Numero Strong: 3843 avverbio 1) insieme 1a) in qualsiasi ed ogni via, per tutti i mezzi 1b) indubbiamente, certamente 1c) in nessuno modo, non affatto + dšw: per forza p£ntwj: avv. a ogni modo: 1 affatto: 1 alcuno: 1 certezza: 2 di tutto: 1 inevitabile: 1 proprio: 1 Totale: 8 par£ (para) una radice TDNT - 5: 727,771
Numero Strong: 3844 preposizione 1) con accusativo: verso il fianco, al contrario 2) con genitivo: da, dal fianco 3) con dativo: al fianco, accanto, vicino par', par£, par¦: prep. (+'Iw£nnhj) Giovanni: 1 (+aÙtÒj) avere: 1 (+aÙtÒj) il: 2 (+aÙtÒj) loro: 1 (+aÙtÒj) possedere: 1 (+Ð) a: 9 (+Ð) a preferire di: 1 (+Ð) da: 14 (+Ð) da parte di: 1 (+Ð) il: 1 (+Ð) invece di: 1 (+gè) mio: 1 (+¢koÚw aÙtÒj) udire: 1 (+¢ll»lwn) uno da altro: 1 (+¢nakr…nw oá) interrogare: 1 (+polÚj) di più: 1 (+sÚ) avere: 1 (+sÚ) mandare: 1 (+˜autoà frÒnimoj) presumere: 1 (+˜autoà) a casa: 1 (+zhtšw aÙtÒj) chiedere: 1 a: 13 a riva: 1 accanto: 1 con: 5 contrariare: 1 contro: 3 da: 44 da parte di: 4 davanti: 5 davanti a: 5 di: 8 diversità da: 2 fra: 2 fra di: 1 fuori di: 1 in: 3 in casa di: 1 in contrastare con: 1 in riva a: 1 inviare da parte: 1 lunghezza: 10
- Page 1383 and 1384: 1) affermazione fatta con giurament
- Page 1385 and 1386: 1) una montagna Ôrei: dat. sing.
- Page 1387 and 1388: (+dš ¥n) quale: 1 (+dš ¥n) qual
- Page 1389 and 1390: (+t…j ¥n) quello che: 1 (+t…j
- Page 1391 and 1392: Totale: 1304 Ðs£kij (hosakis) avv
- Page 1393 and 1394: (+¥n) per quanto: 1 (+¥n) tutto q
- Page 1395 and 1396: questo: 5 questo che: 1 questo cosa
- Page 1397 and 1398: congiunzione 1) quello, perché, si
- Page 1399 and 1400: no: 10 non: 1456 non altro: 1 non f
- Page 1401 and 1402: oÙa… (ouai) un'esclamazione prim
- Page 1403 and 1404: uno non: 1 Totale: 234 oÙdšpote (
- Page 1405 and 1406: oÜpw: avv. ancora: 2 non: 2 non an
- Page 1407 and 1408: Urbano: 1 Totale: 1 OÙr…aj (Ouri
- Page 1409 and 1410: (+aÙtÒj) a quello modo: 1 (+aÙt
- Page 1411 and 1412: quello che: 1 quello cosa: 3 quello
- Page 1413 and 1414: TDNT - 5: 565,746 Numero Strong: 37
- Page 1415 and 1416: 2) metaforicamente gli occhi della
- Page 1417 and 1418: Ôcloj: nom. sing. Ôclou: gen. sin
- Page 1419 and 1420: di ultimare: 1 Totale: 1 Ôyij (ops
- Page 1421 and 1422: (+Ð) soffrire: 2 dolore: 1 passion
- Page 1423 and 1424: 1) un istruttore, istitutore, inseg
- Page 1425 and 1426: paid…skaj: acc. pl. paid…skh: n
- Page 1427 and 1428: palaiÒj (palaios) da p£lai TDNT -
- Page 1429 and 1430: Totale: 2 p£lin (palin) probabilme
- Page 1431 and 1432: pandoce‹: dat. sing. oste: 1 Tota
- Page 1433: per tutto: 1 Totale: 7 pantel»j (p
- Page 1437 and 1438: TDNT - 5: 739,772 Numero Strong: 38
- Page 1439 and 1440: da paraggšllw TDNT - 5: 761,776 Nu
- Page 1441 and 1442: 1c) condurre a 1c1) condurre avanti
- Page 1443 and 1444: paradedomšnoi: pass. pf. ptc. nom.
- Page 1445 and 1446: 1b) la resa di città 2) un trasmet
- Page 1447 and 1448: 2) distogliere implorando o cercare
- Page 1449 and 1450: esortare a: 7 essere consolare: 1 f
- Page 1451 and 1452: consolare: 3 uno avvocato: 1 uno co
- Page 1453 and 1454: 2a) un ufficio da compiere 2b) rice
- Page 1455 and 1456: paralelumšna: pass. pf. ptc. acc.
- Page 1457 and 1458: paranomîn: att. pres. ptc. nom. si
- Page 1459 and 1460: verbo 1) procedere a fianco, andare
- Page 1461 and 1462: paraskeuÁj: gen. sing. di preparar
- Page 1463 and 1464: verbo 1) essere presente per caso,
- Page 1465 and 1466: in stesso momento: 2 in uno attimo:
- Page 1467 and 1468: Numero Strong: 3921 verbo 1) entrar
- Page 1469 and 1470: parep…dhmoj (parepidêmos) da par
- Page 1471 and 1472: (+gè) dare: 1 concedere: 1 continu
- Page 1473 and 1474: da par£ e †sthmi TDNT - 5: 837,7
- Page 1475 and 1476: passaggio: 1 Totale: 1 paroikšw (p
- Page 1477 and 1478: passare: 1 Totale: 1 paromoi£zw (p
- Page 1479 and 1480: parètrunan: 3pl. att. aor. ind. is
- Page 1481 and 1482: predicare con francare loro: 1 trov
- Page 1483 and 1484: ciascuno: 3 completare: 1 cosa: 1 d
Numero Strong: 3844<br />
preposizione<br />
1) con accusativo: verso il fianco, al contrario<br />
2) con genitivo: da, dal fianco<br />
3) con dativo: al fianco, accanto, vicino<br />
par', par£, par¦: prep.<br />
(+'Iw£nnhj) Giovanni: 1<br />
(+aÙtÒj) avere: 1<br />
(+aÙtÒj) il: 2<br />
(+aÙtÒj) loro: 1<br />
(+aÙtÒj) possedere: 1<br />
(+Ð) a: 9<br />
(+Ð) a preferire di: 1<br />
(+Ð) da: 14<br />
(+Ð) da parte di: 1<br />
(+Ð) il: 1<br />
(+Ð) invece di: 1<br />
(+gè) mio: 1<br />
(+¢koÚw aÙtÒj) udire: 1<br />
(+¢ll»lwn) uno da altro: 1<br />
(+¢nakr…nw oá) interrogare: 1<br />
(+polÚj) di più: 1<br />
(+sÚ) avere: 1<br />
(+sÚ) mandare: 1<br />
(+˜autoà frÒnimoj) presumere: 1<br />
(+˜autoà) a casa: 1<br />
(+zhtšw aÙtÒj) chiedere: 1<br />
a: 13<br />
a riva: 1<br />
accanto: 1<br />
con: 5<br />
contrariare: 1<br />
contro: 3<br />
da: 44<br />
da parte di: 4<br />
davanti: 5<br />
davanti a: 5<br />
di: 8<br />
diversità da: 2<br />
fra: 2<br />
fra di: 1<br />
fuori di: 1<br />
in: 3<br />
in casa di: 1<br />
in contrastare con: 1<br />
in riva a: 1<br />
inviare da parte: 1<br />
lunghezza: 10