vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
sostantivo femminile 1) astuzia, furbizia 2) una saggezza falsa 3) in senso positivo, prudenza, abilità, nell'intraprendere degli affari panourg…v: dat. sing. panourg…an: acc. sing. astuzia: 4 tranello: 1 Totale: 5 panoàrgoj (panourgos) da p©j e œrgon TDNT - 5: 722,770 Numero Strong: 3835 aggettivo 1) abile, intelligente 1a) in senso positivo, capace di fare e compiere qualcosa, destro, saggio, sagace, abile 1b) in senso negativo, furbo, astuto, briccone, infido, ingannevole panoàrgoj: nom. sing. masc. astuzia: 1 Totale: 1 pantacÍ (pantachêi) avverbio (di fonte) da pantacoà Numero Strong: 3836 avverbio 1) da ogni lato pantacÍ: avv. dappertutto: 1 Totale: 1 pantacoà (pantachou) caso genitivo (come avverbio di luogo) di una presunta parola derivata da p©j Numero Strong: 3837 avverbio 1) dappertutto pantacoà: avv. dappertutto: 5 in ogni luogo: 1
per tutto: 1 Totale: 7 pantel»j (pantelês) avverbio (di modo) da p©j e tšloj TDNT - 8: 66,1161 Numero Strong: 3838 aggettivo 1) tutto completo, perfetto 2) completamente, perfettamente + e„j + Ð: in nessun modo pantelj, pantelšj: acc. sing. neut. (+e„j Ð) assolutezza: 1 (+e„j Ð) perfezionare: 1 Totale: 2 p£ntV (pantêi) avverbio (di maniera) da p©j Numero Strong: 3839 avverbio 1) dappertutto, completamente, in ogni rispetto, in ogni modo p£ntV: avv. in tutto: 1 Totale: 1 p£ntoqen (pantothen) avverbio (di fonte) da p©j Numero Strong: 3840 avverbio 1) da ogni lato p£ntoqen: avv. da ogni parte: 2 tutto: 1 Totale: 3 pantokr£twr (pantokratôr) da p©j e kr£toj TDNT - 3: 914,466 Numero Strong: 3841 sostantivo maschile 1) colui che regna su tutto
- Page 1381 and 1382: Numero Strong: 3723 avverbio 1) esa
- Page 1383 and 1384: 1) affermazione fatta con giurament
- Page 1385 and 1386: 1) una montagna Ôrei: dat. sing.
- Page 1387 and 1388: (+dš ¥n) quale: 1 (+dš ¥n) qual
- Page 1389 and 1390: (+t…j ¥n) quello che: 1 (+t…j
- Page 1391 and 1392: Totale: 1304 Ðs£kij (hosakis) avv
- Page 1393 and 1394: (+¥n) per quanto: 1 (+¥n) tutto q
- Page 1395 and 1396: questo: 5 questo che: 1 questo cosa
- Page 1397 and 1398: congiunzione 1) quello, perché, si
- Page 1399 and 1400: no: 10 non: 1456 non altro: 1 non f
- Page 1401 and 1402: oÙa… (ouai) un'esclamazione prim
- Page 1403 and 1404: uno non: 1 Totale: 234 oÙdšpote (
- Page 1405 and 1406: oÜpw: avv. ancora: 2 non: 2 non an
- Page 1407 and 1408: Urbano: 1 Totale: 1 OÙr…aj (Ouri
- Page 1409 and 1410: (+aÙtÒj) a quello modo: 1 (+aÙt
- Page 1411 and 1412: quello che: 1 quello cosa: 3 quello
- Page 1413 and 1414: TDNT - 5: 565,746 Numero Strong: 37
- Page 1415 and 1416: 2) metaforicamente gli occhi della
- Page 1417 and 1418: Ôcloj: nom. sing. Ôclou: gen. sin
- Page 1419 and 1420: di ultimare: 1 Totale: 1 Ôyij (ops
- Page 1421 and 1422: (+Ð) soffrire: 2 dolore: 1 passion
- Page 1423 and 1424: 1) un istruttore, istitutore, inseg
- Page 1425 and 1426: paid…skaj: acc. pl. paid…skh: n
- Page 1427 and 1428: palaiÒj (palaios) da p£lai TDNT -
- Page 1429 and 1430: Totale: 2 p£lin (palin) probabilme
- Page 1431: pandoce‹: dat. sing. oste: 1 Tota
- Page 1435 and 1436: Numero Strong: 3844 preposizione 1)
- Page 1437 and 1438: TDNT - 5: 739,772 Numero Strong: 38
- Page 1439 and 1440: da paraggšllw TDNT - 5: 761,776 Nu
- Page 1441 and 1442: 1c) condurre a 1c1) condurre avanti
- Page 1443 and 1444: paradedomšnoi: pass. pf. ptc. nom.
- Page 1445 and 1446: 1b) la resa di città 2) un trasmet
- Page 1447 and 1448: 2) distogliere implorando o cercare
- Page 1449 and 1450: esortare a: 7 essere consolare: 1 f
- Page 1451 and 1452: consolare: 3 uno avvocato: 1 uno co
- Page 1453 and 1454: 2a) un ufficio da compiere 2b) rice
- Page 1455 and 1456: paralelumšna: pass. pf. ptc. acc.
- Page 1457 and 1458: paranomîn: att. pres. ptc. nom. si
- Page 1459 and 1460: verbo 1) procedere a fianco, andare
- Page 1461 and 1462: paraskeuÁj: gen. sing. di preparar
- Page 1463 and 1464: verbo 1) essere presente per caso,
- Page 1465 and 1466: in stesso momento: 2 in uno attimo:
- Page 1467 and 1468: Numero Strong: 3921 verbo 1) entrar
- Page 1469 and 1470: parep…dhmoj (parepidêmos) da par
- Page 1471 and 1472: (+gè) dare: 1 concedere: 1 continu
- Page 1473 and 1474: da par£ e †sthmi TDNT - 5: 837,7
- Page 1475 and 1476: passaggio: 1 Totale: 1 paroikšw (p
- Page 1477 and 1478: passare: 1 Totale: 1 paromoi£zw (p
- Page 1479 and 1480: parètrunan: 3pl. att. aor. ind. is
- Page 1481 and 1482: predicare con francare loro: 1 trov
sostantivo femminile<br />
1) astuzia, furbizia<br />
2) una saggezza falsa<br />
3) in senso positivo, prudenza, abilità, nell'intraprendere degli affari<br />
panourg…v: dat. sing.<br />
panourg…an: acc. sing.<br />
astuzia: 4<br />
tranello: 1<br />
Totale: 5<br />
panoàrgoj (panourgos)<br />
da p©j e œrgon<br />
TDNT - 5: 722,770<br />
Numero Strong: 3835<br />
aggettivo<br />
1) abile, intelligente<br />
1a) in senso positivo, capace di fare e compiere qualcosa, destro, saggio, sagace, abile<br />
1b) in senso negativo, furbo, astuto, briccone, infido, ingannevole<br />
panoàrgoj: nom. sing. masc.<br />
astuzia: 1<br />
Totale: 1<br />
pantacÍ (pantachêi)<br />
avverbio (di fonte) da pantacoà<br />
Numero Strong: 3836<br />
avverbio<br />
1) da ogni lato<br />
pantacÍ: avv.<br />
dappertutto: 1<br />
Totale: 1<br />
pantacoà (pantachou)<br />
caso genitivo (come avverbio di luogo) di una presunta parola derivata da p©j<br />
Numero Strong: 3837<br />
avverbio<br />
1) dappertutto<br />
pantacoà: avv.<br />
dappertutto: 5<br />
in ogni luogo: 1