vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
1) con tutta la moltitudine 2) tutti insieme pamplhqeˆ: avv. tutto insieme: 1 Totale: 1 p£mpoluj (pampolus) da p©j e polÚj Numero Strong: 3827 aggettivo 1) molto grande Pamful…a (Pamfulia) da una parola composta da p©j e pur£, di ogni tribù, cioè eterogeneo (cèra è implicata) Numero Strong: 3828 nome località Panfilia = "di ogni tribù" 1) una provincia dell'Asia Minore, che confina all'est con la Cilicia, all'ovest con la Licia e la Frigia Minore, al nord con la Galazia e la Cappadocia, e al sud con il mar Mediterraneo Pamful…an: acc. sing. Pamful…aj: gen. sing. (+Ð) Panfilia: 1 di Panfilia: 2 Panfilia: 2 Totale: 5 pandoce‹on (pandocheion) da una parola presunta composta da p©j ed una parola derivata da dšcomai Numero Strong: 3829 sostantivo neutro 1) una locanda, una casa pubblica per il ricevimento e ospitalità di stranieri pandoce‹on: acc. sing. uno locanda: 1 Totale: 1 pandoceÚj (pandocheus) dalla stessa parola di pandoce‹on Numero Strong: 3830 sostantivo maschile 1) un custode di una locanda, oste
pandoce‹: dat. sing. oste: 1 Totale: 1 pan»gurij (panêguris) da p©j ed una parola derivata da ¢gor£ TDNT - 5: 722,770 Numero Strong: 3831 sostantivo femminile 1) un'adunata festiva di tutta la gente per celebrare i giochi pubblici o altre solennità 2) una riunione pubblica festiva panhgÚrei: dat. sing. a festeggiare riunire: 1 Totale: 1 panoike… (panoikei) da p©j e okoj Numero Strong: 3832 avverbio 1) con tutta la (propria) casa, con tutta la (propria) famiglia panoikeˆ: avv. con tutto famiglia: 1 Totale: 1 panopl…a (panoplia) da una parola composta da p©j e Óplon TDNT - 5: 295,702 Numero Strong: 3833 sostantivo femminile 1) armatura totale, completa 1a) include lo scudo, la spada, la lancia, l'elmo, la cintura e la corazza panopl…an: acc. sing. armare: 1 completare armare: 2 Totale: 3 panourg…a (panourgia) da panoàrgoj TDNT - 5: 722,770 Numero Strong: 3834
- Page 1379 and 1380: Ñršxei: dat. sing. libidine: 1 To
- Page 1381 and 1382: Numero Strong: 3723 avverbio 1) esa
- Page 1383 and 1384: 1) affermazione fatta con giurament
- Page 1385 and 1386: 1) una montagna Ôrei: dat. sing.
- Page 1387 and 1388: (+dš ¥n) quale: 1 (+dš ¥n) qual
- Page 1389 and 1390: (+t…j ¥n) quello che: 1 (+t…j
- Page 1391 and 1392: Totale: 1304 Ðs£kij (hosakis) avv
- Page 1393 and 1394: (+¥n) per quanto: 1 (+¥n) tutto q
- Page 1395 and 1396: questo: 5 questo che: 1 questo cosa
- Page 1397 and 1398: congiunzione 1) quello, perché, si
- Page 1399 and 1400: no: 10 non: 1456 non altro: 1 non f
- Page 1401 and 1402: oÙa… (ouai) un'esclamazione prim
- Page 1403 and 1404: uno non: 1 Totale: 234 oÙdšpote (
- Page 1405 and 1406: oÜpw: avv. ancora: 2 non: 2 non an
- Page 1407 and 1408: Urbano: 1 Totale: 1 OÙr…aj (Ouri
- Page 1409 and 1410: (+aÙtÒj) a quello modo: 1 (+aÙt
- Page 1411 and 1412: quello che: 1 quello cosa: 3 quello
- Page 1413 and 1414: TDNT - 5: 565,746 Numero Strong: 37
- Page 1415 and 1416: 2) metaforicamente gli occhi della
- Page 1417 and 1418: Ôcloj: nom. sing. Ôclou: gen. sin
- Page 1419 and 1420: di ultimare: 1 Totale: 1 Ôyij (ops
- Page 1421 and 1422: (+Ð) soffrire: 2 dolore: 1 passion
- Page 1423 and 1424: 1) un istruttore, istitutore, inseg
- Page 1425 and 1426: paid…skaj: acc. pl. paid…skh: n
- Page 1427 and 1428: palaiÒj (palaios) da p£lai TDNT -
- Page 1429: Totale: 2 p£lin (palin) probabilme
- Page 1433 and 1434: per tutto: 1 Totale: 7 pantel»j (p
- Page 1435 and 1436: Numero Strong: 3844 preposizione 1)
- Page 1437 and 1438: TDNT - 5: 739,772 Numero Strong: 38
- Page 1439 and 1440: da paraggšllw TDNT - 5: 761,776 Nu
- Page 1441 and 1442: 1c) condurre a 1c1) condurre avanti
- Page 1443 and 1444: paradedomšnoi: pass. pf. ptc. nom.
- Page 1445 and 1446: 1b) la resa di città 2) un trasmet
- Page 1447 and 1448: 2) distogliere implorando o cercare
- Page 1449 and 1450: esortare a: 7 essere consolare: 1 f
- Page 1451 and 1452: consolare: 3 uno avvocato: 1 uno co
- Page 1453 and 1454: 2a) un ufficio da compiere 2b) rice
- Page 1455 and 1456: paralelumšna: pass. pf. ptc. acc.
- Page 1457 and 1458: paranomîn: att. pres. ptc. nom. si
- Page 1459 and 1460: verbo 1) procedere a fianco, andare
- Page 1461 and 1462: paraskeuÁj: gen. sing. di preparar
- Page 1463 and 1464: verbo 1) essere presente per caso,
- Page 1465 and 1466: in stesso momento: 2 in uno attimo:
- Page 1467 and 1468: Numero Strong: 3921 verbo 1) entrar
- Page 1469 and 1470: parep…dhmoj (parepidêmos) da par
- Page 1471 and 1472: (+gè) dare: 1 concedere: 1 continu
- Page 1473 and 1474: da par£ e †sthmi TDNT - 5: 837,7
- Page 1475 and 1476: passaggio: 1 Totale: 1 paroikšw (p
- Page 1477 and 1478: passare: 1 Totale: 1 paromoi£zw (p
- Page 1479 and 1480: parètrunan: 3pl. att. aor. ind. is
1) con tutta la moltitudine<br />
2) tutti insieme<br />
pamplhqeˆ: avv.<br />
tutto insieme: 1<br />
Totale: 1<br />
p£mpoluj (pampolus)<br />
da p©j e polÚj<br />
Numero Strong: 3827<br />
aggettivo<br />
1) molto grande<br />
Pamful…a (Pamfulia)<br />
da una parola composta da p©j e pur£, di ogni tribù, cioè eterogeneo (cèra è implicata)<br />
Numero Strong: 3828<br />
nome località<br />
Panfilia = "di ogni tribù"<br />
1) una provincia <strong>del</strong>l'Asia Minore, che confina all'est con la Cilicia, all'ovest con la Licia e la Frigia<br />
Minore, al nord con la Galazia e la Cappadocia, e al sud con il mar Mediterraneo<br />
Pamful…an: acc. sing.<br />
Pamful…aj: gen. sing.<br />
(+Ð) Panfilia: 1<br />
di Panfilia: 2<br />
Panfilia: 2<br />
Totale: 5<br />
pandoce‹on (pandocheion)<br />
da una parola presunta composta da p©j ed una parola derivata da dšcomai<br />
Numero Strong: 3829<br />
sostantivo neutro<br />
1) una locanda, una casa pubblica per il ricevimento e ospitalità di stranieri<br />
pandoce‹on: acc. sing.<br />
uno locanda: 1<br />
Totale: 1<br />
pandoceÚj (pandocheus)<br />
dalla stessa parola di pandoce‹on<br />
Numero Strong: 3830<br />
sostantivo maschile<br />
1) un custode di una locanda, oste