vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
sostantivo femminile 1) una misura di distanza, dalla punta di uno dito alla punta di un altro sull'altro braccio quando le braccia sono distese, di circa 2 metri Ñrgui¦j: acc. pl. braccio: 2 Totale: 2 Ñršgomai (oregomai) voce media a quanto pare di una forma prolungata di una parola primaria obsoleta (vedi Ôroj) TDNT - 5: 447,727 Numero Strong: 3713 verbo 1) stendersi per toccare o afferrare qualcosa, cercare o desiderare qualcosa 2) abbandonarsi all'amore di soldi Ñršgetai: 3sing. med. pres. ind. ÑregÒmenoi: med. pres. ptc. nom. pl. masc. Ñršgontai: 3pl. med. pres. ind. aspirare a: 1 dare: 1 desiderare: 1 Totale: 3 Ñrein» (oreinê) da Ôroj Numero Strong: 3714 sostantivo femminile 2) il distretto delle montagne, zona delle colline ÑreinÍ: dat. sing. Ñrein¾n: acc. sing. regione monte: 2 Totale: 2 Ôrexij (orexis) da Ñršgomai TDNT - 5: 447,727 Numero Strong: 3715 sostantivo femminile 1) desiderio, brama 2) desiderio ansioso, concupiscenza, appetito 2a) usato sia in senso positivo che in senso negativo, come pure di desideri naturali e legali (dell'appetito per il cibo), e di desideri corrotti ed illegali
Ñršxei: dat. sing. libidine: 1 Totale: 1 Ñrqopodšw (orthopodeô) da una parola composta da ÑrqÒj e poÚj TDNT - 5: 451,727 Numero Strong: 3716 verbo 1) camminare diritto 2) metaforicamente agire giustamente, con rettitudine Ñrqopodoàsin: 3pl. att. pres. ind. camminare rettezza: 1 Totale: 1 ÑrqÒj (orthos) probabilmente dalla radice di Ôroj TDNT - 5: 449,727 Numero Strong: 3717 aggettivo 1) diritto, eretto 1a) diritto 1b) diritto, non piegato Ñrq¦j: acc. pl. femm. ÑrqÒj: nom. sing. masc. diritto: 1 non tradotto: 1 Totale: 2 Ñrqotomšw (orthotomeô) da una parola composta da ÑrqÒj e la radice di tomÒj TDNT - 8: 111,1169 Numero Strong: 3718 verbo 1) tagliare diritto 1a) procedere su vie diritte, tenere ad un corso diritto, equivalentemente fare bene 2) rendere diritto e liscio, maneggiare giustamente, insegnare la verità direttamente e correttamente Ñrqotomoànta: att. pres. ptc. acc. sing. masc. dispensare rettezza: 1 Totale: 1
- Page 1327 and 1328: cosa che: 11 costui: 1 costui che:
- Page 1329 and 1330: prigione: 1 primo: 1 progredire: 1
- Page 1331 and 1332: Numero Strong: 3592 pronome 1) ques
- Page 1333 and 1334: Ðdo‹j: dat. pl. ÐdÒn, ÐdÕn:
- Page 1335 and 1336: 'Oz…an: acc. sing. 'Oz…aj: nom.
- Page 1337 and 1338: e„d»sous…n: 3pl. att. fut. ind
- Page 1339 and 1340: TDNT - 5: 135,674 Numero Strong: 36
- Page 1341 and 1342: 1) padrone della casa o„kodespÒt
- Page 1343 and 1344: o„konomšw (oikonomeô) da o„ko
- Page 1345 and 1346: non tradotto: 2 palazzo: 1 tempio:
- Page 1347 and 1348: omai: 1sing. med. pres. ind. o„Ò
- Page 1349 and 1350: fannullone: 1 stancare di: 1 Totale
- Page 1351 and 1352: (+di£) brevità: 1 (+Ônoma) alcun
- Page 1353 and 1354: Ðloklhr…an: acc. sing. (+Ð) per
- Page 1355 and 1356: fico immaturità: 1 Totale: 1 Ólwj
- Page 1357 and 1358: Ñmm£twn: gen. pl. occhio: 2 Total
- Page 1359 and 1360: simile: 19 simile a: 18 Totale: 45
- Page 1361 and 1362: somigliare: 1 Totale: 1 Ðmologšw
- Page 1363 and 1364: 1) insieme: di persone radunate ins
- Page 1365 and 1366: oltraggiare: 1 Totale: 5 Ôneidoj (
- Page 1367 and 1368: (+kat£) a uno a uno: 1 (+oá Ð) d
- Page 1369 and 1370: ÑxÚ, ÑxÝ: acc. sing. neut. (+Ð
- Page 1371 and 1372: pronome 1) di che tipo o qualità,
- Page 1373 and 1374: 2) frutto maturo (di alberi) Ñpèr
- Page 1375 and 1376: ˜Òraken: 3sing. att. pf. ind. ˜
- Page 1377: Ñrg», Ñrg¾: nom. sing. ÑrgÍ:
- Page 1381 and 1382: Numero Strong: 3723 avverbio 1) esa
- Page 1383 and 1384: 1) affermazione fatta con giurament
- Page 1385 and 1386: 1) una montagna Ôrei: dat. sing.
- Page 1387 and 1388: (+dš ¥n) quale: 1 (+dš ¥n) qual
- Page 1389 and 1390: (+t…j ¥n) quello che: 1 (+t…j
- Page 1391 and 1392: Totale: 1304 Ðs£kij (hosakis) avv
- Page 1393 and 1394: (+¥n) per quanto: 1 (+¥n) tutto q
- Page 1395 and 1396: questo: 5 questo che: 1 questo cosa
- Page 1397 and 1398: congiunzione 1) quello, perché, si
- Page 1399 and 1400: no: 10 non: 1456 non altro: 1 non f
- Page 1401 and 1402: oÙa… (ouai) un'esclamazione prim
- Page 1403 and 1404: uno non: 1 Totale: 234 oÙdšpote (
- Page 1405 and 1406: oÜpw: avv. ancora: 2 non: 2 non an
- Page 1407 and 1408: Urbano: 1 Totale: 1 OÙr…aj (Ouri
- Page 1409 and 1410: (+aÙtÒj) a quello modo: 1 (+aÙt
- Page 1411 and 1412: quello che: 1 quello cosa: 3 quello
- Page 1413 and 1414: TDNT - 5: 565,746 Numero Strong: 37
- Page 1415 and 1416: 2) metaforicamente gli occhi della
- Page 1417 and 1418: Ôcloj: nom. sing. Ôclou: gen. sin
- Page 1419 and 1420: di ultimare: 1 Totale: 1 Ôyij (ops
- Page 1421 and 1422: (+Ð) soffrire: 2 dolore: 1 passion
- Page 1423 and 1424: 1) un istruttore, istitutore, inseg
- Page 1425 and 1426: paid…skaj: acc. pl. paid…skh: n
- Page 1427 and 1428: palaiÒj (palaios) da p£lai TDNT -
Ñršxei: dat. sing.<br />
libidine: 1<br />
Totale: 1<br />
Ñrqopodšw (orthopodeô)<br />
da una parola composta da ÑrqÒj e poÚj<br />
TDNT - 5: 451,727<br />
Numero Strong: 3716<br />
verbo<br />
1) camminare diritto<br />
2) metaforicamente agire giustamente, con rettitudine<br />
Ñrqopodoàsin: 3pl. att. pres. ind.<br />
camminare rettezza: 1<br />
Totale: 1<br />
ÑrqÒj (orthos)<br />
probabilmente dalla radice di Ôroj<br />
TDNT - 5: 449,727<br />
Numero Strong: 3717<br />
aggettivo<br />
1) diritto, eretto<br />
1a) diritto<br />
1b) diritto, non piegato<br />
Ñrq¦j: acc. pl. femm.<br />
ÑrqÒj: nom. sing. masc.<br />
diritto: 1<br />
non tradotto: 1<br />
Totale: 2<br />
Ñrqotomšw (orthotomeô)<br />
da una parola composta da ÑrqÒj e la radice di tomÒj<br />
TDNT - 8: 111,1169<br />
Numero Strong: 3718<br />
verbo<br />
1) tagliare diritto<br />
1a) procedere su vie diritte, tenere ad un corso diritto, equivalentemente fare bene<br />
2) rendere diritto e liscio, maneggiare giustamente, insegnare la verità direttamente e correttamente<br />
Ñrqotomoànta: att. pres. ptc. acc. sing. masc.<br />
dispensare rettezza: 1<br />
Totale: 1