vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
nàn (nun) una particella primaria di tempo presente TDNT - 4: 1106,658 Numero Strong: 3568 avverbio 1) a questo tempo, il presente, ora + Ð: questo nàn: avv. (+Ð) ora: 9 (+Ð) questo: 2 (+dš) dunque: 1 (+kairÒj) presentare: 1 a presentare: 1 adesso: 9 attualità: 2 di tempo presentare: 1 dunque: 1 già: 2 non tradotto: 6 oggi: 2 ora: 101 ormai: 1 per ora: 1 più: 1 presentare: 3 proprio adesso: 1 questo: 1 siccome: 1 Totale: 147 nun… (nuni) una forma prolungata di nàn per enfasi Numero Strong: 3570 avverbio 1) ora, proprio in questo momento nunˆ: avv. allora: 1 ora: 19 Totale: 20 nÚx (nux) una parola primaria TDNT - 4: 1123,661 Numero Strong: 3571
sostantivo femminile 1) notte 2) metaforicamente il tempo quando il lavoro termina 2a) il tempo della morte 2b) il tempo per atti di peccato e vergogna 2c) il tempo di stupidità ed oscurità morale 2d) quando lo stanco ed anche l'ubriaco si addormentano + mšsoj: mezzanotte nÚkta: acc. sing. nÚktaj: acc. pl. nuktˆ, nukt…: dat. sing. nuktÒj, nuktÕj: gen. sing. nÚx, nÝx: nom. sing. (+Ð) notte: 5 (+mšsoj Ð) mezzanotte: 1 (+n Ð) notte: 2 di notte: 8 mezzanotte: 1 notte: 43 uno notte: 1 Totale: 61 nÚssw (nussô) a quanto pare una parola primaria Numero Strong: 3572 verbo 1) forare 2) forare totalmente, trafiggere 2a) spesso di ferite severe o anche mortali œnuxen: 3sing. att. aor. ind. forare: 1 Totale: 1 nust£zw (nustazô) da una presunta parola derivata da neÚw Numero Strong: 3573 verbo 1) dormire 1a) essere superato o oppresso dal sonno 1b) addormentarsi 2) essere negligente, spensierato 2a) di una cosa, attardare, indugiare nÚstaxan: 3pl. att. aor. ind.
- Page 1267 and 1268: misqÒj (misthos) a quanto pare una
- Page 1269 and 1270: fisso o afferrato nella mente) Nume
- Page 1271 and 1272: verbo 1) badare a, ricordare, ramme
- Page 1273 and 1274: moical…da: acc. sing. moical…de
- Page 1275 and 1276: nome maschile Moloc = "re" 1) il no
- Page 1277 and 1278: 2) lasciare solo, abbandonare memon
- Page 1279 and 1280: moscopo…hsan: 3pl. att. aor. ind.
- Page 1281 and 1282: favolare: 4 Totale: 5 muk£omai (mu
- Page 1283 and 1284: muri£sin: dat. pl. (+pšnte) cinqu
- Page 1285 and 1286: mistero: 19 testimoniare: 1 uno mis
- Page 1287 and 1288: 1) un parlare sciocco mwrolog…a:
- Page 1289 and 1290: NazarhnÒj (Nazarênos) da Nazar£
- Page 1291 and 1292: Nain: 1 Totale: 1 naÒj (naos) da u
- Page 1293 and 1294: naàn: acc. sing. nave: 1 Totale: 1
- Page 1295 and 1296: (+Ð) morire: 1 a morire: 1 da: 1 d
- Page 1297 and 1298: neÒfutoj (neofutos) da nšoj ed un
- Page 1299 and 1300: newkÒroj (neôkoros) da una forma
- Page 1301 and 1302: Nereo = "grumo" 1) un cristiano di
- Page 1303 and 1304: dal particella negativa inseparabil
- Page 1305 and 1306: nikînti: att. pres. ptc. dat. sing
- Page 1307 and 1308: Ninive = "discendente di agio: disc
- Page 1309 and 1310: nÒqoj (nothos) di affinità incert
- Page 1311 and 1312: nÒmisma (nomisma) da nom…zw Nume
- Page 1313 and 1314: il: 2 legge: 164 per legge: 1 su le
- Page 1315 and 1316: nÒtoj (notos) di affinità incerta
- Page 1317: da un verbo primario ma obsoleto nu
- Page 1321 and 1322: 1) schiena nîton: acc. sing. schie
- Page 1323 and 1324: xestîn: gen. pl. di boccale: 1 Tot
- Page 1325 and 1326: Numero Strong: 3587 verbo 1) tosare
- Page 1327 and 1328: cosa che: 11 costui: 1 costui che:
- Page 1329 and 1330: prigione: 1 primo: 1 progredire: 1
- Page 1331 and 1332: Numero Strong: 3592 pronome 1) ques
- Page 1333 and 1334: Ðdo‹j: dat. pl. ÐdÒn, ÐdÕn:
- Page 1335 and 1336: 'Oz…an: acc. sing. 'Oz…aj: nom.
- Page 1337 and 1338: e„d»sous…n: 3pl. att. fut. ind
- Page 1339 and 1340: TDNT - 5: 135,674 Numero Strong: 36
- Page 1341 and 1342: 1) padrone della casa o„kodespÒt
- Page 1343 and 1344: o„konomšw (oikonomeô) da o„ko
- Page 1345 and 1346: non tradotto: 2 palazzo: 1 tempio:
- Page 1347 and 1348: omai: 1sing. med. pres. ind. o„Ò
- Page 1349 and 1350: fannullone: 1 stancare di: 1 Totale
- Page 1351 and 1352: (+di£) brevità: 1 (+Ônoma) alcun
- Page 1353 and 1354: Ðloklhr…an: acc. sing. (+Ð) per
- Page 1355 and 1356: fico immaturità: 1 Totale: 1 Ólwj
- Page 1357 and 1358: Ñmm£twn: gen. pl. occhio: 2 Total
- Page 1359 and 1360: simile: 19 simile a: 18 Totale: 45
- Page 1361 and 1362: somigliare: 1 Totale: 1 Ðmologšw
- Page 1363 and 1364: 1) insieme: di persone radunate ins
- Page 1365 and 1366: oltraggiare: 1 Totale: 5 Ôneidoj (
- Page 1367 and 1368: (+kat£) a uno a uno: 1 (+oá Ð) d
nàn (nun)<br />
una particella primaria di tempo presente<br />
TDNT - 4: 1106,658<br />
Numero Strong: 3568<br />
avverbio<br />
1) a questo tempo, il presente, ora<br />
+ Ð: questo<br />
nàn: avv.<br />
(+Ð) ora: 9<br />
(+Ð) questo: 2<br />
(+dš) dunque: 1<br />
(+kairÒj) presentare: 1<br />
a presentare: 1<br />
adesso: 9<br />
attualità: 2<br />
di tempo presentare: 1<br />
dunque: 1<br />
già: 2<br />
non tradotto: 6<br />
oggi: 2<br />
ora: 101<br />
ormai: 1<br />
per ora: 1<br />
più: 1<br />
presentare: 3<br />
proprio adesso: 1<br />
questo: 1<br />
siccome: 1<br />
Totale: 147<br />
nun… (nuni)<br />
una forma prolungata di nàn per enfasi<br />
Numero Strong: 3570<br />
avverbio<br />
1) ora, proprio in questo momento<br />
nunˆ: avv.<br />
allora: 1<br />
ora: 19<br />
Totale: 20<br />
nÚx (nux)<br />
una parola primaria<br />
TDNT - 4: 1123,661<br />
Numero Strong: 3571