vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
sostantivo femminile 1) un nido di uccelli 2) una covata di uccelli nossi¦n: acc. sing. pulcino: 1 Totale: 1 noss…on (nossion) diminutivo di nossÒj Numero Strong: 3556 sostantivo neutro 1) una covata di uccelli noss…a: acc. pl. pulcino: 1 Totale: 1 nossÒj (nossos) da nšoj Numero Strong: 3502 sostantivo maschile 1) un giovane (animale), uccello giovane nossoÝj: acc. pl. giovanezza: 1 Totale: 1 nosf…zomai (nosfizomai) voce media da nosfi (separatamente o clandestinamente) Numero Strong: 3557 verbo 1) mettere da parte, separare, dividere 2) mettere da parte o separare per sé stesso 3) rubare, malversare, prelevare clandestinamente ed appropriarsi nosf…sato: 3sing. med. aor. ind. nosfizomšnouj: med. pres. ptc. acc. pl. masc. nosf…sasqai: med. aor. inf. derubare: 1 tenere per sé: 1 trattenere: 1 Totale: 3
nÒtoj (notos) di affinità incerta Numero Strong: 3558 sostantivo maschile 1) il vento del sud 2) il sud nÒton: acc. sing. nÒtou: gen. sing. di mezzogiorno: 2 mezzogiorno: 2 scirocco: 1 uno scirocco: 1 uno vento di scirocco: 1 Totale: 7 nouqes…a (nouthesia) da noàj ed una parola derivata da t…qhmi TDNT - 4: 1019,636 Numero Strong: 3559 sostantivo femminile 1) ammonizione, esortazione nouqes…v: dat. sing. nouqes…an: acc. sing. ammonire: 1 in istruire: 1 non tradotto: 1 Totale: 3 nouqetšw (noutheteô) dalla stessa parola di nouqes…a TDNT - 4: 1019,636 Numero Strong: 3560 verbo 1) ammonire, avvertire, esortare nouqete‹n: att. pres. inf. nouqete‹te: 2pl. att. pres. imptv. nouqetoàntaj: att. pres. ptc. acc. pl. masc. nouqetoàntej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. nouqetîn: att. pres. ptc. nom. sing. masc. ammonire: 5 esortare: 2
- Page 1263 and 1264: mikroà: gen. sing. masc. mikroÚj,
- Page 1265 and 1266: esso ricordare: 1 ricordare: 20 rip
- Page 1267 and 1268: misqÒj (misthos) a quanto pare una
- Page 1269 and 1270: fisso o afferrato nella mente) Nume
- Page 1271 and 1272: verbo 1) badare a, ricordare, ramme
- Page 1273 and 1274: moical…da: acc. sing. moical…de
- Page 1275 and 1276: nome maschile Moloc = "re" 1) il no
- Page 1277 and 1278: 2) lasciare solo, abbandonare memon
- Page 1279 and 1280: moscopo…hsan: 3pl. att. aor. ind.
- Page 1281 and 1282: favolare: 4 Totale: 5 muk£omai (mu
- Page 1283 and 1284: muri£sin: dat. pl. (+pšnte) cinqu
- Page 1285 and 1286: mistero: 19 testimoniare: 1 uno mis
- Page 1287 and 1288: 1) un parlare sciocco mwrolog…a:
- Page 1289 and 1290: NazarhnÒj (Nazarênos) da Nazar£
- Page 1291 and 1292: Nain: 1 Totale: 1 naÒj (naos) da u
- Page 1293 and 1294: naàn: acc. sing. nave: 1 Totale: 1
- Page 1295 and 1296: (+Ð) morire: 1 a morire: 1 da: 1 d
- Page 1297 and 1298: neÒfutoj (neofutos) da nšoj ed un
- Page 1299 and 1300: newkÒroj (neôkoros) da una forma
- Page 1301 and 1302: Nereo = "grumo" 1) un cristiano di
- Page 1303 and 1304: dal particella negativa inseparabil
- Page 1305 and 1306: nikînti: att. pres. ptc. dat. sing
- Page 1307 and 1308: Ninive = "discendente di agio: disc
- Page 1309 and 1310: nÒqoj (nothos) di affinità incert
- Page 1311 and 1312: nÒmisma (nomisma) da nom…zw Nume
- Page 1313: il: 2 legge: 164 per legge: 1 su le
- Page 1317 and 1318: da un verbo primario ma obsoleto nu
- Page 1319 and 1320: sostantivo femminile 1) notte 2) me
- Page 1321 and 1322: 1) schiena nîton: acc. sing. schie
- Page 1323 and 1324: xestîn: gen. pl. di boccale: 1 Tot
- Page 1325 and 1326: Numero Strong: 3587 verbo 1) tosare
- Page 1327 and 1328: cosa che: 11 costui: 1 costui che:
- Page 1329 and 1330: prigione: 1 primo: 1 progredire: 1
- Page 1331 and 1332: Numero Strong: 3592 pronome 1) ques
- Page 1333 and 1334: Ðdo‹j: dat. pl. ÐdÒn, ÐdÕn:
- Page 1335 and 1336: 'Oz…an: acc. sing. 'Oz…aj: nom.
- Page 1337 and 1338: e„d»sous…n: 3pl. att. fut. ind
- Page 1339 and 1340: TDNT - 5: 135,674 Numero Strong: 36
- Page 1341 and 1342: 1) padrone della casa o„kodespÒt
- Page 1343 and 1344: o„konomšw (oikonomeô) da o„ko
- Page 1345 and 1346: non tradotto: 2 palazzo: 1 tempio:
- Page 1347 and 1348: omai: 1sing. med. pres. ind. o„Ò
- Page 1349 and 1350: fannullone: 1 stancare di: 1 Totale
- Page 1351 and 1352: (+di£) brevità: 1 (+Ônoma) alcun
- Page 1353 and 1354: Ðloklhr…an: acc. sing. (+Ð) per
- Page 1355 and 1356: fico immaturità: 1 Totale: 1 Ólwj
- Page 1357 and 1358: Ñmm£twn: gen. pl. occhio: 2 Total
- Page 1359 and 1360: simile: 19 simile a: 18 Totale: 45
- Page 1361 and 1362: somigliare: 1 Totale: 1 Ðmologšw
- Page 1363 and 1364: 1) insieme: di persone radunate ins
sostantivo femminile<br />
1) un nido di uccelli<br />
2) una covata di uccelli<br />
nossi¦n: acc. sing.<br />
pulcino: 1<br />
Totale: 1<br />
noss…on (nossion)<br />
diminutivo di nossÒj<br />
Numero Strong: 3556<br />
sostantivo neutro<br />
1) una covata di uccelli<br />
noss…a: acc. pl.<br />
pulcino: 1<br />
Totale: 1<br />
nossÒj (nossos)<br />
da nšoj<br />
Numero Strong: 3502<br />
sostantivo maschile<br />
1) un giovane (animale), uccello giovane<br />
nossoÝj: acc. pl.<br />
giovanezza: 1<br />
Totale: 1<br />
nosf…zomai (nosfizomai)<br />
voce media da nosfi (separatamente o clandestinamente)<br />
Numero Strong: 3557<br />
verbo<br />
1) mettere da parte, separare, dividere<br />
2) mettere da parte o separare per sé stesso<br />
3) rubare, malversare, prelevare clandestinamente ed appropriarsi<br />
nosf…sato: 3sing. med. aor. ind.<br />
nosfizomšnouj: med. pres. ptc. acc. pl. masc.<br />
nosf…sasqai: med. aor. inf.<br />
derubare: 1<br />
tenere per sé: 1<br />
trattenere: 1<br />
Totale: 3