14.06.2013 Views

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ºgg£reusan: 3pl. att. aor. ind.<br />

costringere: 2<br />

costringere a fare: 1<br />

Totale: 3<br />

¢gge‹on (aggeion)<br />

da aggos (un secchio, forse curvo, vedi la radice di ¢gk£lh)<br />

Numero Strong: 30<br />

sostantivo neutro<br />

1) un vaso, un recipiente, un secchio, un serbatoio<br />

¢gge…oij: dat. pl.<br />

vaso: 1<br />

Totale: 1<br />

¢ggel…a (aggelia)<br />

da ¥ggeloj<br />

TDNT - 1: 56,10<br />

Numero Strong: 31<br />

sostantivo femminile<br />

1) comunicazione, annuncio, notizie<br />

2) proclamazione, comando, ordine<br />

¢ggel…a: nom. sing.<br />

messaggio: 2<br />

Totale: 2<br />

¢ggšllw (aggellô)<br />

verbo<br />

1) annunciare<br />

¢ggšllousa: att. pres. ptc. nom. sing. femm.<br />

annunziare: 1<br />

Totale: 1<br />

¥ggeloj (aggelos)<br />

da aggello (probabilmente derivata da ¥gw, vedi ¢gšlh) (portare notizie)<br />

TDNT - 1: 74,12<br />

Numero Strong: 32<br />

sostantivo maschile<br />

1) un messaggero, inviato, uno che è inviato, un angelo, un messaggero da Dio<br />

¥ggeloi, ¥ggelo…: nom. pl.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!