vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
(+Ð) oliare: 3 di oliare profumare: 4 di profumare: 1 oliare: 3 ungere: 1 uno vaso pienezza di oliare profumare: 1 Totale: 13 Mus…a (Musia) di origine incerta Numero Strong: 3465 nome località Misia = "terra di alberi da spiaggia" 1) una provincia di Asia Minore sulla riva del mar Egeo, tra Lidia e Popontis; comprendeva le città di Pergamo, Troas ed Assos Mus…an: acc. sing. Misia: 2 Totale: 2 must»rion (mustêrion) da una parola derivata da muo (chiudere la bocca) TDNT - 4: 802,615 Numero Strong: 3466 sostantivo neutro 1) cosa nascosta, segreto, mistero 1a) generalmente misteri, segreti religiosi, confidati solo agli iniziati e non a mortali normali 1b) una cosa ignota o segreta, non ovvia al comprensione 1c) uno scopo o proposito ignoto 1c1) volontà segreta 1c1a) di uomini 1c1b) di Dio: i propositi segreti secondo cui Dio tratta il giusto, che sono nascosti dagli empi e cattivi ma chiari ai pii 2) in scritture rabbiniche, denota il senso mistico o nascosto 2a) di un detto dell'AT 2b) di un'immagine o forma vista in una visione 2c) di un sogno must»ria: acc. pl. must»rion: acc. sing., nom. sing. musthr…ou: gen. sing. musthr…J: dat. sing. musthr…wn: gen. pl. (+Ð) mistero: 2 (+n) mistero: 1 cosa mistero: 1 di mistero: 2
mistero: 19 testimoniare: 1 uno mistero: 2 Totale: 28 muwp£zw (muôpazô) da una parola composta dalla radice di must»rion e ops (la faccia, da Ñpt£nomai) Numero Strong: 3467 verbo 1) vedere male, vedere solo quello che è vicino, essere miope muwp£zwn: att. pres. ptc. nom. sing. masc. miopia: 1 Totale: 1 mèlwy (môlôps) da molos (probabilmente simile alla radice di mÒlij) e probabilmente ops (la faccia, da Ñpt£nomai) TDNT - 4: 829,619 Numero Strong: 3468 sostantivo maschile 1) ammaccatura, lividura, ferita che sanguina mèlwpi: dat. sing. mediante livido: 1 Totale: 1 mwm£omai (mômaomai) da mîmoj Numero Strong: 3469 verbo 1) biasimare, trovare difetto con, prendere in giro mwmhqÍ: 3sing. pass. aor. cong. mwm»shtai: 3sing. med. aor. cong. (+gè) potere biasimare: 1 biasimare: 1 Totale: 2 mîmoj (mômos) forse da mšmfomai TDNT - 4: 829,619 Numero Strong: 3470 sostantivo maschile 1) macchia, disonore
- Page 1233 and 1234: spartire: 1 Totale: 1 mšroj (meros
- Page 1235 and 1236: a mezzanotte: 2 mezzanotte: 2 Total
- Page 1237 and 1238: Messia = " unto" 1) la forma greca
- Page 1239 and 1240: più tardare: 1 pienezza di: 1 poi:
- Page 1241 and 1242: imuovere: 1 uno cambiare: 1 Totale:
- Page 1243 and 1244: Numero Strong: 3338 verbo 1) cambia
- Page 1245 and 1246: metapšmpomai (metapempomai) da met
- Page 1247 and 1248: 1) dopo metšpeita: avv. più tarda
- Page 1249 and 1250: Numero Strong: 3353 aggettivo 1) ch
- Page 1251 and 1252: mštwpon (metôpon) da met£ e ops
- Page 1253 and 1254: (+£n) non: 1 (+£n) senza: 1 (+£n
- Page 1255 and 1256: nulla: 4 senza: 6 senza a alcuno: 1
- Page 1257 and 1258: m»n (mên) una parola primaria TDN
- Page 1259 and 1260: Numero Strong: 3383 congiunzione 1)
- Page 1261 and 1262: madre: 1 Totale: 1 mia…nw (miain
- Page 1263 and 1264: mikroà: gen. sing. masc. mikroÚj,
- Page 1265 and 1266: esso ricordare: 1 ricordare: 20 rip
- Page 1267 and 1268: misqÒj (misthos) a quanto pare una
- Page 1269 and 1270: fisso o afferrato nella mente) Nume
- Page 1271 and 1272: verbo 1) badare a, ricordare, ramme
- Page 1273 and 1274: moical…da: acc. sing. moical…de
- Page 1275 and 1276: nome maschile Moloc = "re" 1) il no
- Page 1277 and 1278: 2) lasciare solo, abbandonare memon
- Page 1279 and 1280: moscopo…hsan: 3pl. att. aor. ind.
- Page 1281 and 1282: favolare: 4 Totale: 5 muk£omai (mu
- Page 1283: muri£sin: dat. pl. (+pšnte) cinqu
- Page 1287 and 1288: 1) un parlare sciocco mwrolog…a:
- Page 1289 and 1290: NazarhnÒj (Nazarênos) da Nazar£
- Page 1291 and 1292: Nain: 1 Totale: 1 naÒj (naos) da u
- Page 1293 and 1294: naàn: acc. sing. nave: 1 Totale: 1
- Page 1295 and 1296: (+Ð) morire: 1 a morire: 1 da: 1 d
- Page 1297 and 1298: neÒfutoj (neofutos) da nšoj ed un
- Page 1299 and 1300: newkÒroj (neôkoros) da una forma
- Page 1301 and 1302: Nereo = "grumo" 1) un cristiano di
- Page 1303 and 1304: dal particella negativa inseparabil
- Page 1305 and 1306: nikînti: att. pres. ptc. dat. sing
- Page 1307 and 1308: Ninive = "discendente di agio: disc
- Page 1309 and 1310: nÒqoj (nothos) di affinità incert
- Page 1311 and 1312: nÒmisma (nomisma) da nom…zw Nume
- Page 1313 and 1314: il: 2 legge: 164 per legge: 1 su le
- Page 1315 and 1316: nÒtoj (notos) di affinità incerta
- Page 1317 and 1318: da un verbo primario ma obsoleto nu
- Page 1319 and 1320: sostantivo femminile 1) notte 2) me
- Page 1321 and 1322: 1) schiena nîton: acc. sing. schie
- Page 1323 and 1324: xestîn: gen. pl. di boccale: 1 Tot
- Page 1325 and 1326: Numero Strong: 3587 verbo 1) tosare
- Page 1327 and 1328: cosa che: 11 costui: 1 costui che:
- Page 1329 and 1330: prigione: 1 primo: 1 progredire: 1
- Page 1331 and 1332: Numero Strong: 3592 pronome 1) ques
- Page 1333 and 1334: Ðdo‹j: dat. pl. ÐdÒn, ÐdÕn:
(+Ð) oliare: 3<br />
di oliare profumare: 4<br />
di profumare: 1<br />
oliare: 3<br />
ungere: 1<br />
uno vaso pienezza di oliare profumare: 1<br />
Totale: 13<br />
Mus…a (Musia)<br />
di origine incerta<br />
Numero Strong: 3465<br />
nome località<br />
Misia = "terra di alberi da spiaggia"<br />
1) una provincia di Asia Minore sulla riva <strong>del</strong> mar Egeo, tra Lidia e Popontis; comprendeva le città di<br />
Pergamo, Troas ed Assos<br />
Mus…an: acc. sing.<br />
Misia: 2<br />
Totale: 2<br />
must»rion (mustêrion)<br />
da una parola derivata da muo (chiudere la bocca)<br />
TDNT - 4: 802,615<br />
Numero Strong: 3466<br />
sostantivo neutro<br />
1) cosa nascosta, segreto, mistero<br />
1a) generalmente misteri, segreti religiosi, confidati solo agli iniziati e non a mortali normali<br />
1b) una cosa ignota o segreta, non ovvia al comprensione<br />
1c) uno scopo o proposito ignoto<br />
1c1) volontà segreta<br />
1c1a) di uomini<br />
1c1b) di Dio: i propositi segreti secondo cui Dio tratta il giusto, che sono<br />
nascosti dagli empi e cattivi ma chiari ai pii<br />
2) in scritture rabbiniche, denota il senso mistico o nascosto<br />
2a) di un detto <strong>del</strong>l'AT<br />
2b) di un'immagine o forma vista in una visione<br />
2c) di un sogno<br />
must»ria: acc. pl.<br />
must»rion: acc. sing., nom. sing.<br />
musthr…ou: gen. sing.<br />
musthr…J: dat. sing.<br />
musthr…wn: gen. pl.<br />
(+Ð) mistero: 2<br />
(+n) mistero: 1<br />
cosa mistero: 1<br />
di mistero: 2