vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

mo…ceusen: 3sing. att. aor. ind. moiceÚei: 3sing. att. pres. ind. moiceÚein: att. pres. inf. moiceÚeij: 2sing. att. pres. ind. moiceuqÁnai: pass. aor. inf. moiceuomšnh: pass. pres. ptc. nom. sing. femm. moiceÚontaj: att. pres. ptc. acc. pl. masc. moiceÚseij: 2sing. att. fut. ind. moiceÚsVj: 2sing. att. aor. cong. adulterare: 2 commettere adulterare: 13 Totale: 15 moicÒj (moichos) forse una parola primaria TDNT - 4: 729,605 Numero Strong: 3432 sostantivo maschile 1) un adultero 2) metaforicamente uno che è infedele verso Dio, empio moicoˆ, moico…: nom. pl. moicoÝj: acc. pl. adulterare: 3 Totale: 3 mÒlij (molis) probabilmente per variazione da mÒgij TDNT - 4: 735,606 Numero Strong: 3433 avverbio 1) con difficoltà, appena 2) non facilmente, cioè appena, molto raramente + „scÚw: avere molto lavoro mÒlij: avv. a faticare: 1 a stendere: 3 con difficoltà: 1 difficoltà: 1 Totale: 6 MolÒc (Moloch) di origine ebraica Numero Strong: 3434

nome maschile Moloc = "re" 1) il nome del dio idolo degli ammoniti, a cui erano offerte in sacrificio vittime umane, particolarmente bambini. La sua immagine era una statua cava di ottone, con la testa di un bue e con le braccia distese. Era scaldata da un fuoco interno, ed i piccoli erano messi nelle sue braccia per essere bruciati lentamente, per impedire che i genitori sentissero le grida dei figli che morivano, i sacerdoti durante i sacrifici battevano dei tamburi. MolÕc: gen. sing. Moloc: 1 Totale: 1 molÚnw (molunô) probabilmente da mšlaj TDNT - 4: 736,606 Numero Strong: 3435 verbo 1) inquinare, macchiare, contaminare, defilare 1a) usato nel NT di quelli che non si sono tenuti puri dalla contaminazione del peccato, che si sono sporcati con la fornicazione o l'adulterio mÒlunan: 3pl. att. aor. ind. molÚnqhsan: 3pl. pass. aor. ind. molÚnetai: 3sing. pass. pres. ind. contaminare: 3 Totale: 3 molusmÒj (molusmos) da molÚnw TDNT - 4: 737,606 Numero Strong: 3436 sostantivo maschile 1) contaminazione, un'azione da cui qualcosa è contaminato molusmoà: gen. sing. contaminare: 1 Totale: 1 momf» (momfê) da mšmfomai TDNT - 4: 571,573 Numero Strong: 3437 sostantivo femminile 1) biasimo

nome maschile<br />

Moloc = "re"<br />

1) il nome <strong>del</strong> dio idolo degli ammoniti, a cui erano offerte in sacrificio vittime umane, particolarmente<br />

bambini. La sua immagine era una statua cava di ottone, con la testa di un bue e con le braccia<br />

distese. Era scaldata da un fuoco interno, ed i piccoli erano messi nelle sue braccia per essere<br />

bruciati lentamente, per impedire che i genitori sentissero le grida dei figli che morivano, i sacerdoti<br />

durante i sacrifici battevano dei tamburi.<br />

MolÕc: gen. sing.<br />

Moloc: 1<br />

Totale: 1<br />

molÚnw (molunô)<br />

probabilmente da mšlaj<br />

TDNT - 4: 736,606<br />

Numero Strong: 3435<br />

verbo<br />

1) inquinare, macchiare, contaminare, defilare<br />

1a) usato nel NT di quelli che non si sono tenuti puri dalla contaminazione <strong>del</strong> peccato, che si<br />

sono sporcati con la fornicazione o l'adulterio<br />

mÒlunan: 3pl. att. aor. ind.<br />

molÚnqhsan: 3pl. pass. aor. ind.<br />

molÚnetai: 3sing. pass. pres. ind.<br />

contaminare: 3<br />

Totale: 3<br />

molusmÒj (molusmos)<br />

da molÚnw<br />

TDNT - 4: 737,606<br />

Numero Strong: 3436<br />

sostantivo maschile<br />

1) contaminazione, un'azione da cui qualcosa è contaminato<br />

molusmoà: gen. sing.<br />

contaminare: 1<br />

Totale: 1<br />

momf» (momfê)<br />

da mšmfomai<br />

TDNT - 4: 571,573<br />

Numero Strong: 3437<br />

sostantivo femminile<br />

1) biasimo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!