vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
mo…ceusen: 3sing. att. aor. ind. moiceÚei: 3sing. att. pres. ind. moiceÚein: att. pres. inf. moiceÚeij: 2sing. att. pres. ind. moiceuqÁnai: pass. aor. inf. moiceuomšnh: pass. pres. ptc. nom. sing. femm. moiceÚontaj: att. pres. ptc. acc. pl. masc. moiceÚseij: 2sing. att. fut. ind. moiceÚsVj: 2sing. att. aor. cong. adulterare: 2 commettere adulterare: 13 Totale: 15 moicÒj (moichos) forse una parola primaria TDNT - 4: 729,605 Numero Strong: 3432 sostantivo maschile 1) un adultero 2) metaforicamente uno che è infedele verso Dio, empio moicoˆ, moico…: nom. pl. moicoÝj: acc. pl. adulterare: 3 Totale: 3 mÒlij (molis) probabilmente per variazione da mÒgij TDNT - 4: 735,606 Numero Strong: 3433 avverbio 1) con difficoltà, appena 2) non facilmente, cioè appena, molto raramente + „scÚw: avere molto lavoro mÒlij: avv. a faticare: 1 a stendere: 3 con difficoltà: 1 difficoltà: 1 Totale: 6 MolÒc (Moloch) di origine ebraica Numero Strong: 3434
nome maschile Moloc = "re" 1) il nome del dio idolo degli ammoniti, a cui erano offerte in sacrificio vittime umane, particolarmente bambini. La sua immagine era una statua cava di ottone, con la testa di un bue e con le braccia distese. Era scaldata da un fuoco interno, ed i piccoli erano messi nelle sue braccia per essere bruciati lentamente, per impedire che i genitori sentissero le grida dei figli che morivano, i sacerdoti durante i sacrifici battevano dei tamburi. MolÕc: gen. sing. Moloc: 1 Totale: 1 molÚnw (molunô) probabilmente da mšlaj TDNT - 4: 736,606 Numero Strong: 3435 verbo 1) inquinare, macchiare, contaminare, defilare 1a) usato nel NT di quelli che non si sono tenuti puri dalla contaminazione del peccato, che si sono sporcati con la fornicazione o l'adulterio mÒlunan: 3pl. att. aor. ind. molÚnqhsan: 3pl. pass. aor. ind. molÚnetai: 3sing. pass. pres. ind. contaminare: 3 Totale: 3 molusmÒj (molusmos) da molÚnw TDNT - 4: 737,606 Numero Strong: 3436 sostantivo maschile 1) contaminazione, un'azione da cui qualcosa è contaminato molusmoà: gen. sing. contaminare: 1 Totale: 1 momf» (momfê) da mšmfomai TDNT - 4: 571,573 Numero Strong: 3437 sostantivo femminile 1) biasimo
- Page 1223 and 1224: (+sÚ) riguardare: 1 curare: 2 dare
- Page 1225 and 1226: (+mfan…zw) manifestare: 1 (+mšw)
- Page 1227 and 1228: iasimare: 1 rimproverare egli: 1 To
- Page 1229 and 1230: mšnw (menô) una radice TDNT - 4:
- Page 1231 and 1232: segnare: 1 Totale: 14 mšrimna (mer
- Page 1233 and 1234: spartire: 1 Totale: 1 mšroj (meros
- Page 1235 and 1236: a mezzanotte: 2 mezzanotte: 2 Total
- Page 1237 and 1238: Messia = " unto" 1) la forma greca
- Page 1239 and 1240: più tardare: 1 pienezza di: 1 poi:
- Page 1241 and 1242: imuovere: 1 uno cambiare: 1 Totale:
- Page 1243 and 1244: Numero Strong: 3338 verbo 1) cambia
- Page 1245 and 1246: metapšmpomai (metapempomai) da met
- Page 1247 and 1248: 1) dopo metšpeita: avv. più tarda
- Page 1249 and 1250: Numero Strong: 3353 aggettivo 1) ch
- Page 1251 and 1252: mštwpon (metôpon) da met£ e ops
- Page 1253 and 1254: (+£n) non: 1 (+£n) senza: 1 (+£n
- Page 1255 and 1256: nulla: 4 senza: 6 senza a alcuno: 1
- Page 1257 and 1258: m»n (mên) una parola primaria TDN
- Page 1259 and 1260: Numero Strong: 3383 congiunzione 1)
- Page 1261 and 1262: madre: 1 Totale: 1 mia…nw (miain
- Page 1263 and 1264: mikroà: gen. sing. masc. mikroÚj,
- Page 1265 and 1266: esso ricordare: 1 ricordare: 20 rip
- Page 1267 and 1268: misqÒj (misthos) a quanto pare una
- Page 1269 and 1270: fisso o afferrato nella mente) Nume
- Page 1271 and 1272: verbo 1) badare a, ricordare, ramme
- Page 1273: moical…da: acc. sing. moical…de
- Page 1277 and 1278: 2) lasciare solo, abbandonare memon
- Page 1279 and 1280: moscopo…hsan: 3pl. att. aor. ind.
- Page 1281 and 1282: favolare: 4 Totale: 5 muk£omai (mu
- Page 1283 and 1284: muri£sin: dat. pl. (+pšnte) cinqu
- Page 1285 and 1286: mistero: 19 testimoniare: 1 uno mis
- Page 1287 and 1288: 1) un parlare sciocco mwrolog…a:
- Page 1289 and 1290: NazarhnÒj (Nazarênos) da Nazar£
- Page 1291 and 1292: Nain: 1 Totale: 1 naÒj (naos) da u
- Page 1293 and 1294: naàn: acc. sing. nave: 1 Totale: 1
- Page 1295 and 1296: (+Ð) morire: 1 a morire: 1 da: 1 d
- Page 1297 and 1298: neÒfutoj (neofutos) da nšoj ed un
- Page 1299 and 1300: newkÒroj (neôkoros) da una forma
- Page 1301 and 1302: Nereo = "grumo" 1) un cristiano di
- Page 1303 and 1304: dal particella negativa inseparabil
- Page 1305 and 1306: nikînti: att. pres. ptc. dat. sing
- Page 1307 and 1308: Ninive = "discendente di agio: disc
- Page 1309 and 1310: nÒqoj (nothos) di affinità incert
- Page 1311 and 1312: nÒmisma (nomisma) da nom…zw Nume
- Page 1313 and 1314: il: 2 legge: 164 per legge: 1 su le
- Page 1315 and 1316: nÒtoj (notos) di affinità incerta
- Page 1317 and 1318: da un verbo primario ma obsoleto nu
- Page 1319 and 1320: sostantivo femminile 1) notte 2) me
- Page 1321 and 1322: 1) schiena nîton: acc. sing. schie
- Page 1323 and 1324: xestîn: gen. pl. di boccale: 1 Tot
nome maschile<br />
Moloc = "re"<br />
1) il nome <strong>del</strong> dio idolo degli ammoniti, a cui erano offerte in sacrificio vittime umane, particolarmente<br />
bambini. La sua immagine era una statua cava di ottone, con la testa di un bue e con le braccia<br />
distese. Era scaldata da un fuoco interno, ed i piccoli erano messi nelle sue braccia per essere<br />
bruciati lentamente, per impedire che i genitori sentissero le grida dei figli che morivano, i sacerdoti<br />
durante i sacrifici battevano dei tamburi.<br />
MolÕc: gen. sing.<br />
Moloc: 1<br />
Totale: 1<br />
molÚnw (molunô)<br />
probabilmente da mšlaj<br />
TDNT - 4: 736,606<br />
Numero Strong: 3435<br />
verbo<br />
1) inquinare, macchiare, contaminare, defilare<br />
1a) usato nel NT di quelli che non si sono tenuti puri dalla contaminazione <strong>del</strong> peccato, che si<br />
sono sporcati con la fornicazione o l'adulterio<br />
mÒlunan: 3pl. att. aor. ind.<br />
molÚnqhsan: 3pl. pass. aor. ind.<br />
molÚnetai: 3sing. pass. pres. ind.<br />
contaminare: 3<br />
Totale: 3<br />
molusmÒj (molusmos)<br />
da molÚnw<br />
TDNT - 4: 737,606<br />
Numero Strong: 3436<br />
sostantivo maschile<br />
1) contaminazione, un'azione da cui qualcosa è contaminato<br />
molusmoà: gen. sing.<br />
contaminare: 1<br />
Totale: 1<br />
momf» (momfê)<br />
da mšmfomai<br />
TDNT - 4: 571,573<br />
Numero Strong: 3437<br />
sostantivo femminile<br />
1) biasimo