vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
metano»sVj: 2sing. att. aor. cong. metanÒhson: 2sing. att. aor. imptv. metano»sousin: 3pl. att. fut. ind. metano»swsin: 3pl. att. aor. cong. metanoÁte: 2pl. att. pres. cong. metanooànti: att. pres. ptc. dat. sing. masc. metanoî: 1sing. att. pres. ind. metanoîsin: 3pl. att. pres. cong. metenÒhsan: 3pl. att. aor. ind. esso ravvedere: 2 pentire: 2 ravvedere: 30 Totale: 34 met£noia (metanoia) da metanošw TDNT - 4: 975,636 Numero Strong: 3341 sostantivo femminile 1) un cambiamento di idea, come nel caso di uno che si pente, di un proposito che ha deciso o di qualcosa che ha fatto met£noian, met£noi£n: acc. sing. metano…aj: gen. sing. a ravvedere: 1 di ravvedere: 5 ravvedere: 15 uno ravvedere: 1 Totale: 22 metaxÚ (metaxu) da met£ ed una forma di sÚn Numero Strong: 3342 preposizione 1) tra 1a) nel frattempo, intanto 2) dopo metaxÝ: prep. (+¢ll»lwn) a vicenda: 1 (+n Ð) intanto: 1 fra: 5 in mezzo a: 1 seguire: 1 Totale: 9
metapšmpomai (metapempomai) da met£ e pšmpw Numero Strong: 3343 verbo 1) mandare uno dopo l'altro 2) chiamare (cioè mandare a chiamare qualcuno affinché venga) 3) far venire, invitare metapempÒmenoj: med. pres. ptc. nom. sing. masc. metapemfqe…j: pass. aor. ptc. nom. sing. masc. met£pemyai: 2sing. med. aor. imptv. metapemy£menoj: med. aor. ptc. nom. sing. masc. metapšmyasqa…: med. aor. inf. metapšmyhtai: 3sing. med. aor. cong. metepšmyasqš: 2pl. med. aor. ind. metepšmyato: 3sing. med. aor. ind. chiamare: 2 fare chiamare: 1 fare venire: 3 mandare: 1 mandare a chiamare: 2 Totale: 9 metastršfw (metastrefô) da met£ e stršfw TDNT - 7: 729,1093 Numero Strong: 3344 verbo 1) girare intorno metastraf»setai: 3sing. pass. fut. ind. metastršyai: att. aor. inf. mutare: 1 sovvertire: 1 Totale: 2 metaschmat…zw (metaschêmatizô) da met£ ed una parola derivata da scÁma TDNT - 7: 957,1129 Numero Strong: 3345 verbo 1) cambiare l'aspetto di, trasformare metaschmat…zetai: 3sing. med. pres. ind. metaschmatizÒmenoi: med. pres. ptc. nom. pl. masc. metaschmat…zontai: 3pl. med. pres. ind.
- Page 1193 and 1194: Maqqa‹oj (Maththaios) una forma p
- Page 1195 and 1196: da makar…zw TDNT - 4: 362,548 Num
- Page 1197 and 1198: aspettare con pazientare: 1 pazient
- Page 1199 and 1200: Totale: 4 Malele»l (Maleleêl) di
- Page 1201 and 1202: di origine aramaica (fiducia, cioè
- Page 1203 and 1204: 2) della manna tenuta nell'arca del
- Page 1205 and 1206: Mar…v: dat. sing. Mari£m: nom. s
- Page 1207 and 1208: attestare: 7 avere buono testimonia
- Page 1209 and 1210: mas£omai (masaomai) da una parola
- Page 1211 and 1212: TDNT - 4: 524,571 Numero Strong: 31
- Page 1213 and 1214: Mattaq£ (Mattatha) probabilmente u
- Page 1215 and 1216: Totale: 1 megaleiÒthj (megaleiotê
- Page 1217 and 1218: 1b) di numero e quantità: numeroso
- Page 1219 and 1220: aggettivo 1) più grande, molto gra
- Page 1221 and 1222: sostantivo maschile 1) ubriaco, ine
- Page 1223 and 1224: (+sÚ) riguardare: 1 curare: 2 dare
- Page 1225 and 1226: (+mfan…zw) manifestare: 1 (+mšw)
- Page 1227 and 1228: iasimare: 1 rimproverare egli: 1 To
- Page 1229 and 1230: mšnw (menô) una radice TDNT - 4:
- Page 1231 and 1232: segnare: 1 Totale: 14 mšrimna (mer
- Page 1233 and 1234: spartire: 1 Totale: 1 mšroj (meros
- Page 1235 and 1236: a mezzanotte: 2 mezzanotte: 2 Total
- Page 1237 and 1238: Messia = " unto" 1) la forma greca
- Page 1239 and 1240: più tardare: 1 pienezza di: 1 poi:
- Page 1241 and 1242: imuovere: 1 uno cambiare: 1 Totale:
- Page 1243: Numero Strong: 3338 verbo 1) cambia
- Page 1247 and 1248: 1) dopo metšpeita: avv. più tarda
- Page 1249 and 1250: Numero Strong: 3353 aggettivo 1) ch
- Page 1251 and 1252: mštwpon (metôpon) da met£ e ops
- Page 1253 and 1254: (+£n) non: 1 (+£n) senza: 1 (+£n
- Page 1255 and 1256: nulla: 4 senza: 6 senza a alcuno: 1
- Page 1257 and 1258: m»n (mên) una parola primaria TDN
- Page 1259 and 1260: Numero Strong: 3383 congiunzione 1)
- Page 1261 and 1262: madre: 1 Totale: 1 mia…nw (miain
- Page 1263 and 1264: mikroà: gen. sing. masc. mikroÚj,
- Page 1265 and 1266: esso ricordare: 1 ricordare: 20 rip
- Page 1267 and 1268: misqÒj (misthos) a quanto pare una
- Page 1269 and 1270: fisso o afferrato nella mente) Nume
- Page 1271 and 1272: verbo 1) badare a, ricordare, ramme
- Page 1273 and 1274: moical…da: acc. sing. moical…de
- Page 1275 and 1276: nome maschile Moloc = "re" 1) il no
- Page 1277 and 1278: 2) lasciare solo, abbandonare memon
- Page 1279 and 1280: moscopo…hsan: 3pl. att. aor. ind.
- Page 1281 and 1282: favolare: 4 Totale: 5 muk£omai (mu
- Page 1283 and 1284: muri£sin: dat. pl. (+pšnte) cinqu
- Page 1285 and 1286: mistero: 19 testimoniare: 1 uno mis
- Page 1287 and 1288: 1) un parlare sciocco mwrolog…a:
- Page 1289 and 1290: NazarhnÒj (Nazarênos) da Nazar£
- Page 1291 and 1292: Nain: 1 Totale: 1 naÒj (naos) da u
- Page 1293 and 1294: naàn: acc. sing. nave: 1 Totale: 1
metano»sVj: 2sing. att. aor. cong.<br />
metanÒhson: 2sing. att. aor. imptv.<br />
metano»sousin: 3pl. att. fut. ind.<br />
metano»swsin: 3pl. att. aor. cong.<br />
metanoÁte: 2pl. att. pres. cong.<br />
metanooànti: att. pres. ptc. dat. sing. masc.<br />
metanoî: 1sing. att. pres. ind.<br />
metanoîsin: 3pl. att. pres. cong.<br />
metenÒhsan: 3pl. att. aor. ind.<br />
esso ravvedere: 2<br />
pentire: 2<br />
ravvedere: 30<br />
Totale: 34<br />
met£noia (metanoia)<br />
da metanošw<br />
TDNT - 4: 975,636<br />
Numero Strong: 3341<br />
sostantivo femminile<br />
1) un cambiamento di idea, come nel caso di uno che si pente, di un proposito che ha deciso o di<br />
qualcosa che ha fatto<br />
met£noian, met£noi£n: acc. sing.<br />
metano…aj: gen. sing.<br />
a ravvedere: 1<br />
di ravvedere: 5<br />
ravvedere: 15<br />
uno ravvedere: 1<br />
Totale: 22<br />
metaxÚ (metaxu)<br />
da met£ ed una forma di sÚn<br />
Numero Strong: 3342<br />
preposizione<br />
1) tra<br />
1a) nel frattempo, intanto<br />
2) dopo<br />
metaxÝ: prep.<br />
(+¢ll»lwn) a vicenda: 1<br />
(+n Ð) intanto: 1<br />
fra: 5<br />
in mezzo a: 1<br />
seguire: 1<br />
Totale: 9