vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

+ oátoj: nel futuro, dopo meq', met', met¦: prep. (+¹suc…a) tranquillizzare: 1 (+aÙtÒj sunakolouqšw) accompagnare: 1 (+aÙtÒj) il: 3 (+aÙtÒj) insieme a: 1 (+aÙtÒj) loro: 1 (+b…a) violentare: 1 (+Ð paÚw) cessare: 1 (+Ð) a: 3 (+Ð) di: 2 (+Ð) su: 1 (+e„m…) mancare: 1 (+Ôcloj) assembrare: 1 (+Órkoj) giurare: 1 (+ka… oátoj) poi: 1 (+lalšw gè) dire: 1 (+oÙ polÚj ¹mšra) di là a pochezza: 1 (+gè) io: 5 (+¢ll»lwn) uno altro: 1 (+oátoj) ancora: 1 (+oátoj) dopo: 1 (+oátoj) in seguire: 2 (+oátoj) più tardare: 1 (+oátoj) poi: 2 (+oátoj) seguire: 1 (+p©j) pienezza: 1 (+parrhs…a) liberare: 1 (+qÒruboj) tumultuare: 1 a: 3 accompagnare da: 1 come: 1 con: 286 contro: 5 di là a: 1 dietro: 2 dopo: 76 dopo che: 2 e: 4 fare: 1 fra: 9 in: 6 insieme: 3 insieme a: 7 mettere: 1 non tradotto: 8 oltre a: 1 per mezzo di: 2

più tardare: 1 pienezza di: 1 poi: 1 presso: 1 quando: 1 rispettare: 1 seguire: 1 succedere: 1 trascorrere: 2 verso: 1 Zebedeo con: 1 Totale: 469 metaba…nw (metabainô) da met£ e la radice di b£sij TDNT - 1: 523,90 Numero Strong: 3327 verbo 1) passare da uno luogo ad un altro, rimuovere, partire met£ba: 2sing. att. aor. imptv. metaba…nete: 2pl. att. pres. imptv. metab¦j: att. aor. ptc. nom. sing. masc. metabeb»kamen: 1pl. att. pf. ind. metabšbhken: 3sing. att. pf. ind. metabÍ: 3sing. att. aor. cong. met£bhqi: 2sing. att. aor. imptv. metab»setai: 3sing. med. fut. ind. metšbh: 3sing. att. aor. ind. allontanare: 1 parte: 1 partire: 1 passare: 6 se ne andare: 2 uscire: 1 Totale: 12 metab£llomai (metaballomai) da met£ e b£llw Numero Strong: 3328 verbo 1) girare indietro 2) girarsi indietro, trasformarsi 3) cambiare la propria opinione metabalÒmenoi: med. aor. ptc. nom. pl. masc. cambiare parere: 1

+ oátoj: nel futuro, dopo<br />

meq', met', met¦: prep.<br />

(+¹suc…a) tranquillizzare: 1<br />

(+aÙtÒj sunakolouqšw) accompagnare: 1<br />

(+aÙtÒj) il: 3<br />

(+aÙtÒj) insieme a: 1<br />

(+aÙtÒj) loro: 1<br />

(+b…a) violentare: 1<br />

(+Ð paÚw) cessare: 1<br />

(+Ð) a: 3<br />

(+Ð) di: 2<br />

(+Ð) su: 1<br />

(+e„m…) mancare: 1<br />

(+Ôcloj) assembrare: 1<br />

(+Órkoj) giurare: 1<br />

(+ka… oátoj) poi: 1<br />

(+lalšw gè) dire: 1<br />

(+oÙ polÚj ¹mšra) di là a pochezza: 1<br />

(+gè) io: 5<br />

(+¢ll»lwn) uno altro: 1<br />

(+oátoj) ancora: 1<br />

(+oátoj) dopo: 1<br />

(+oátoj) in seguire: 2<br />

(+oátoj) più tardare: 1<br />

(+oátoj) poi: 2<br />

(+oátoj) seguire: 1<br />

(+p©j) pienezza: 1<br />

(+parrhs…a) liberare: 1<br />

(+qÒruboj) tumultuare: 1<br />

a: 3<br />

accompagnare da: 1<br />

come: 1<br />

con: 286<br />

contro: 5<br />

di là a: 1<br />

dietro: 2<br />

dopo: 76<br />

dopo che: 2<br />

e: 4<br />

fare: 1<br />

fra: 9<br />

in: 6<br />

insieme: 3<br />

insieme a: 7<br />

mettere: 1<br />

non tradotto: 8<br />

oltre a: 1<br />

per mezzo di: 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!