vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

perché: 1 sembrare: 1 sì: 1 uno: 1 verità: 2 Totale: 179 Menn£ (Menna) probabilmente di origine ebraica Numero Strong: 3104 nome maschile Menna = "indovino, incantato" 1) uno degli antenati di Giuseppe nella genealogia di Gesù Cristo Menn¦: gen. sing. Menna: 1 Totale: 1 menoàn (menoun) da e oân (anche menounge) Numero Strong: 3304 particella 1) certamente no, piuttosto no, piuttosto menoàn, menoànge: partic. a dire verità: 1 anzi: 1 piuttosto: 2 Totale: 4 mšntoi (mentoi) da e toi Numero Strong: 3305 congiunzione 1) ma, eppure, ciononostante, nonostante mšntoi: cong. (+Ómwj) ciò nonostante: 1 certezza: 1 ciò nonostante: 1 eppure: 1 ma: 1 però: 2 tuttavia: 1 Totale: 8

mšnw (menô) una radice TDNT - 4: 574,581 Numero Strong: 3306 verbo 1) rimanere, restare 1a) in referenza ad un posto 1a1) soggiornare, rimanere 1a2) non partire 1a2a) continuare ad essere presente 1a2b) essere tenuto continuamente 1b) in referenza al tempo 1b1) continuare ad essere, non perire, durare, sopportare 1b1a) di persone, sopravvivere, vivere 1c) in referenza ad uno stato o condizione 1c1) rimanere come uno, non divenire un altro o diverso 2) aspettare, attendere qualcuno me…namen: 1pl. att. aor. ind. œmeinan: 3pl. att. aor. ind. œmeinen: 3sing. att. aor. ind. œmenen: 3sing. att. impf. ind. œmenon: 3pl. att. impf. ind. me‹nai: att. aor. inf. me…nate: 2pl. att. aor. imptv. me…nV: 3sing. att. aor. cong. me…nhte: 2pl. att. aor. cong. me‹non: 2sing. att. aor. imptv. me…nwsin: 3pl. att. aor. cong. memen»keisan: 3pl. att. ppf. ind. mšne: 2sing. att. pres. imptv. mene‹: 3sing. att. fut. ind. mšnei: 3sing. att. pres. ind. mšnein: att. pres. inf. mšneij: 2sing. att. pres. ind. mene‹te: 2pl. att. fut. ind. mšnete: 2pl. att. pres. imptv., 2pl. att. pres. ind. menštw: 3sing. att. pres. imptv. mšnV: 3sing. att. pres. cong. mšnhte: 2pl. att. pres. cong. mšnomen: 1pl. att. pres. ind. mšnon: att. pres. ptc. acc. sing. neut., att. pres. ptc. nom. sing. neut. mšnonta: att. pres. ptc. acc. sing. masc. mšnontoj: att. pres. ptc. gen. sing. masc. mšnousan: att. pres. ptc. acc. sing. femm. mšnousin: 3pl. att. pres. ind. menî: 1sing. att. fut. ind. mšnw: 1sing. att. pres. ind.

perché: 1<br />

sembrare: 1<br />

sì: 1<br />

uno: 1<br />

verità: 2<br />

Totale: 179<br />

Menn£ (Menna)<br />

probabilmente di origine ebraica<br />

Numero Strong: 3104<br />

nome maschile<br />

Menna = "indovino, incantato"<br />

1) uno degli antenati di Giuseppe nella genealogia di Gesù Cristo<br />

Menn¦: gen. sing.<br />

Menna: 1<br />

Totale: 1<br />

menoàn (menoun)<br />

da e oân (anche menounge)<br />

Numero Strong: 3304<br />

particella<br />

1) certamente no, piuttosto no, piuttosto<br />

menoàn, menoànge: partic.<br />

a dire verità: 1<br />

anzi: 1<br />

piuttosto: 2<br />

Totale: 4<br />

mšntoi (mentoi)<br />

da e toi<br />

Numero Strong: 3305<br />

congiunzione<br />

1) ma, eppure, ciononostante, nonostante<br />

mšntoi: cong.<br />

(+Ómwj) ciò nonostante: 1<br />

certezza: 1<br />

ciò nonostante: 1<br />

eppure: 1<br />

ma: 1<br />

però: 2<br />

tuttavia: 1<br />

Totale: 8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!