14.06.2013 Views

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

aggettivo<br />

1) più grande, molto grande<br />

mšgista: acc. pl. neut. superl.<br />

grandezza: 1<br />

Totale: 1<br />

meqermhneÚw (methermêneuô)<br />

da met£ e ˜rmhneÚw<br />

Numero Strong: 3177<br />

verbo<br />

1) tradurre nella lingua di una persona con cui si desidera comunicare, interpretare<br />

meqermhneÚetai: 3sing. pass. pres. ind.<br />

meqermhneuÒmenon: pass. pres. ptc. nom. sing. neut.<br />

essere significare: 1<br />

tradurre: 7<br />

Totale: 8<br />

mšqh (methê)<br />

a quanto pare una radice<br />

TDNT - 4: 545,576<br />

Numero Strong: 3178<br />

sostantivo femminile<br />

1) ebbrezza<br />

2) ubriachezza<br />

mšqai: nom. pl.<br />

mšqaij: dat. pl.<br />

mšqV: dat. sing.<br />

ubriacare: 3<br />

Totale: 3<br />

meq…sthmi (methistêmi)<br />

da met£ e †sthmi<br />

Numero Strong: 3179<br />

verbo<br />

1) trasporre, trasferire, rimuovere da uno luogo ad un altro<br />

1a) di cambiamento di situazione o luogo<br />

1b) rimuovere dall'ufficio di un assistente<br />

1c) partire dalla vita, morire<br />

meqist£nai: att. pres. inf.<br />

metastaqî: 1sing. pass. aor. cong.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!