vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
1a) dare (non tenere a sé) una testimonianza 1b) dare una testimonianza onorabile, dare un buon rapporto 1c) scongiurare, implorare martÚrei: 3sing. att. impf. ind. marture‹to: 3sing. pass. impf. ind. martur»qh: 3sing. pass. aor. ind. martur»qhsan: 3pl. pass. aor. ind. martur»samen: 1pl. att. aor. ind. martÚrhs£n: 3pl. att. aor. ind. martÚrhsen: 3sing. att. aor. ind. martÚroun: 3pl. att. impf. ind. marture‹: 3sing. att. pres. ind. marture‹n: att. pres. inf. marture‹j: 2sing. att. pres. ind. marture‹tai: 3sing. pass. pres. ind. marture‹te: 2pl. att. pres. ind. marturhqšntej: pass. aor. ptc. nom. pl. masc. marturÁsai: att. aor. inf. martur»santoj: att. aor. ptc. gen. sing. masc. martur»saj: att. aor. ptc. nom. sing. masc. martur»sei: 3sing. att. fut. ind. martur»sV: 3sing. att. aor. cong. martÚrhson: 2sing. att. aor. imptv. martur»sw: 1sing. att. aor. cong. marturoàmen: 1pl. att. pres. ind. marturoumšnh: pass. pres. ptc. nom. sing. femm. marturoÚmenoj, marturoÚmenÒj: pass. pres. ptc. nom. sing. masc. marturoumšnouj: pass. pres. ptc. acc. pl. masc. marturoàn: att. pres. ptc. nom. sing. neut. marturoàntej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. marturoànti: att. pres. ptc. dat. sing. masc. marturoàntoj: att. pres. ptc. gen. sing. masc. marturoÚntwn: att. pres. ptc. gen. pl. masc. marturoàsai: att. pres. ptc. nom. pl. femm. marturoÚshj: att. pres. ptc. gen. sing. femm. marturoàsin: 3pl. att. pres. ind. marturî: 1sing. att. pres. ind., 1sing. att. pres. cong. marturîn: att. pres. ptc. nom. sing. masc. memartÚrhka: 1sing. att. pf. ind. memartÚrhkaj: 2sing. att. pf. ind. memartÚrhken: 3sing. att. pf. ind. memartÚrhtai: 3sing. pass. pf. ind. (+lÒgoj) testimoniare rendere: 1 (+lšgw) dichiarare: 1 (+per…) dimostrare: 1 (+sÚ) per attestare: 1 (+sÚ) rendere testimoniare: 1
attestare: 7 avere buono testimoniare: 1 avere testimoniare di: 1 conoscere: 1 danno testimoniare: 1 di testimoniare: 1 dichiarare: 1 rendere: 4 rendere buono testimoniare: 2 rendere testimoniare: 35 testimoniare: 17 Totale: 76 martur…a (marturia) da m£rtuj TDNT - 4: 474,564 Numero Strong: 3141 sostantivo femminile 1) l'atto di testimoniare 1a) l'ufficio dato ai profeti di testimoniare riguardo agli eventi futuri 2) quello che uno testimonia, testimonianza, deposizione davanti ad un giudice martur…a: nom. sing. martur…ai: nom. pl. martur…an: acc. sing. martur…aj: gen. sing. (+Ð) testimoniare: 2 di testimoniare: 1 qualche testimoniare: 1 testimoniare: 32 uno testimoniare: 1 Totale: 37 martÚrion (marturion) da una presunta parola derivata da m£rtuj TDNT - 4: 474,564 Numero Strong: 3142 sostantivo neutro 1) testimonianza martÚrion: acc. sing., nom. sing. martur…ou: gen. sing. (+Ð) testimoniare: 1 di testimoniare: 3 rendere testimoniare: 3 testimoniare: 11 uno testimoniare: 1
- Page 1155 and 1156: (+parrhsi£zomai) dire: 1 (+prÒj s
- Page 1157 and 1158: le…pV: 3sing. att. pres. cong. le
- Page 1159 and 1160: lema: avv. lamà: 2 Totale: 2 lšnt
- Page 1161 and 1162: di Levi: 2 Levi: 6 Totale: 8 Leu…
- Page 1163 and 1164: lšwn: nom. sing. a uno leone: 1 di
- Page 1165 and 1166: più: 1 violentare: 1 Totale: 12 l
- Page 1167 and 1168: di pietra: 3 Totale: 3 liqobolšw (
- Page 1169 and 1170: limšna: acc. sing. Limšnaj: acc.
- Page 1171 and 1172: Numero Strong: 3047 sostantivo masc
- Page 1173 and 1174: logikÒj (logikos) da lÒgoj TDNT -
- Page 1175 and 1176: 1b5) profezia dell'Antico Testament
- Page 1177 and 1178: lÒgcV: dat. sing. con uno lanciare
- Page 1179 and 1180: (+Ð) altro: 1 (+Ð) da ora in poi:
- Page 1181 and 1182: Lidia = "travaglio" 1) una donna di
- Page 1183 and 1184: luphqeˆj: pass. aor. ptc. nom. sin
- Page 1185 and 1186: lusitele‹: 3sing. att. pres. ind.
- Page 1187 and 1188: candela: 12 Totale: 12 lÚcnoj (luc
- Page 1189 and 1190: di origine incerta Numero Strong: 3
- Page 1191 and 1192: sacerdoti, medici, astrologi, vegge
- Page 1193 and 1194: Maqqa‹oj (Maththaios) una forma p
- Page 1195 and 1196: da makar…zw TDNT - 4: 362,548 Num
- Page 1197 and 1198: aspettare con pazientare: 1 pazient
- Page 1199 and 1200: Totale: 4 Malele»l (Maleleêl) di
- Page 1201 and 1202: di origine aramaica (fiducia, cioè
- Page 1203 and 1204: 2) della manna tenuta nell'arca del
- Page 1205: Mar…v: dat. sing. Mari£m: nom. s
- Page 1209 and 1210: mas£omai (masaomai) da una parola
- Page 1211 and 1212: TDNT - 4: 524,571 Numero Strong: 31
- Page 1213 and 1214: Mattaq£ (Mattatha) probabilmente u
- Page 1215 and 1216: Totale: 1 megaleiÒthj (megaleiotê
- Page 1217 and 1218: 1b) di numero e quantità: numeroso
- Page 1219 and 1220: aggettivo 1) più grande, molto gra
- Page 1221 and 1222: sostantivo maschile 1) ubriaco, ine
- Page 1223 and 1224: (+sÚ) riguardare: 1 curare: 2 dare
- Page 1225 and 1226: (+mfan…zw) manifestare: 1 (+mšw)
- Page 1227 and 1228: iasimare: 1 rimproverare egli: 1 To
- Page 1229 and 1230: mšnw (menô) una radice TDNT - 4:
- Page 1231 and 1232: segnare: 1 Totale: 14 mšrimna (mer
- Page 1233 and 1234: spartire: 1 Totale: 1 mšroj (meros
- Page 1235 and 1236: a mezzanotte: 2 mezzanotte: 2 Total
- Page 1237 and 1238: Messia = " unto" 1) la forma greca
- Page 1239 and 1240: più tardare: 1 pienezza di: 1 poi:
- Page 1241 and 1242: imuovere: 1 uno cambiare: 1 Totale:
- Page 1243 and 1244: Numero Strong: 3338 verbo 1) cambia
- Page 1245 and 1246: metapšmpomai (metapempomai) da met
- Page 1247 and 1248: 1) dopo metšpeita: avv. più tarda
- Page 1249 and 1250: Numero Strong: 3353 aggettivo 1) ch
- Page 1251 and 1252: mštwpon (metôpon) da met£ e ops
- Page 1253 and 1254: (+£n) non: 1 (+£n) senza: 1 (+£n
- Page 1255 and 1256: nulla: 4 senza: 6 senza a alcuno: 1
1a) dare (non tenere a sé) una testimonianza<br />
1b) dare una testimonianza onorabile, dare un buon rapporto<br />
1c) scongiurare, implorare<br />
martÚrei: 3sing. att. impf. ind.<br />
marture‹to: 3sing. pass. impf. ind.<br />
martur»qh: 3sing. pass. aor. ind.<br />
martur»qhsan: 3pl. pass. aor. ind.<br />
martur»samen: 1pl. att. aor. ind.<br />
martÚrhs£n: 3pl. att. aor. ind.<br />
martÚrhsen: 3sing. att. aor. ind.<br />
martÚroun: 3pl. att. impf. ind.<br />
marture‹: 3sing. att. pres. ind.<br />
marture‹n: att. pres. inf.<br />
marture‹j: 2sing. att. pres. ind.<br />
marture‹tai: 3sing. pass. pres. ind.<br />
marture‹te: 2pl. att. pres. ind.<br />
marturhqšntej: pass. aor. ptc. nom. pl. masc.<br />
marturÁsai: att. aor. inf.<br />
martur»santoj: att. aor. ptc. gen. sing. masc.<br />
martur»saj: att. aor. ptc. nom. sing. masc.<br />
martur»sei: 3sing. att. fut. ind.<br />
martur»sV: 3sing. att. aor. cong.<br />
martÚrhson: 2sing. att. aor. imptv.<br />
martur»sw: 1sing. att. aor. cong.<br />
marturoàmen: 1pl. att. pres. ind.<br />
marturoumšnh: pass. pres. ptc. nom. sing. femm.<br />
marturoÚmenoj, marturoÚmenÒj: pass. pres. ptc. nom. sing. masc.<br />
marturoumšnouj: pass. pres. ptc. acc. pl. masc.<br />
marturoàn: att. pres. ptc. nom. sing. neut.<br />
marturoàntej: att. pres. ptc. nom. pl. masc.<br />
marturoànti: att. pres. ptc. dat. sing. masc.<br />
marturoàntoj: att. pres. ptc. gen. sing. masc.<br />
marturoÚntwn: att. pres. ptc. gen. pl. masc.<br />
marturoàsai: att. pres. ptc. nom. pl. femm.<br />
marturoÚshj: att. pres. ptc. gen. sing. femm.<br />
marturoàsin: 3pl. att. pres. ind.<br />
marturî: 1sing. att. pres. ind., 1sing. att. pres. cong.<br />
marturîn: att. pres. ptc. nom. sing. masc.<br />
memartÚrhka: 1sing. att. pf. ind.<br />
memartÚrhkaj: 2sing. att. pf. ind.<br />
memartÚrhken: 3sing. att. pf. ind.<br />
memartÚrhtai: 3sing. pass. pf. ind.<br />
(+lÒgoj) testimoniare rendere: 1<br />
(+lšgw) dichiarare: 1<br />
(+per…) dimostrare: 1<br />
(+sÚ) per attestare: 1<br />
(+sÚ) rendere testimoniare: 1