vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
Totale: 1 Magdalhn» (Magdalênê) da una parola derivata da Magad£n Numero Strong: 3094 nome femminile Maddalena = "una torre" 1) un nome dato a Maria Maddalena, che significa che è di Magdala (o Magadan) Magdalhn», Magdalhn¾: nom. sing. MagdalhnÍ: dat. sing. (+Ð) Maddalena: 11 Maddalena: 1 Totale: 12 mage…a (mageia) da mageÚw TDNT - 4: 359,547 Numero Strong: 3095 sostantivo femminile 1) arti magiche, magia mage…aij: dat. pl. arte magia: 1 Totale: 1 mageÚw (mageuô) da m£goj TDNT - 4: 359,547 Numero Strong: 3096 verbo 1) essere un mago, praticare arti magiche mageÚwn: att. pres. ptc. nom. sing. masc. arte magia: 1 Totale: 1 m£goj (magos) di origine straniera TDNT - 4: 356,547 Numero Strong: 3097 sostantivo maschile 1) un mago 1a) il nome dato dai babilonesi (caldei), medi, persiani, ed altri, agli uomini saggi, insegnanti,
sacerdoti, medici, astrologi, veggenti, interpreti di sogni, trivelle, indovini, maghi, eccetera 1b) i saggi orientali (astrologi) che, avendo scoperto da una stella straordinaria che il Messia era appena nato, vennero a Gerusalemme per adorarlo 1c) un falso profeta e mago m£goi: nom. pl. m£gon: acc. sing. m£goj: nom. sing. m£gouj: acc. pl. m£gwn: gen. pl. (+Ð) mago: 2 di mago: 1 mago: 2 uno mago: 1 Totale: 6 Magèg (Magôg) di origine ebraica TDNT - 1: 789,* Numero Strong: 3098 nome località Magog = "che sovrasta: copertura" 1) un paese al nord di Israele dal quale il Re di Gog verrà per attaccare Israele Magèg: acc. sing. Magog: 1 Totale: 1 Madi£m (Madiam) di origine ebraica Numero Strong: 3099 nome località Madian = "contesa: conflitto" 1) una terra vicina al mar Rosso; prese il suo nome da uno dei figli di Abraamo da Chetura Madi£m: gen. sing. di Madian: 1 Totale: 1 maqhteÚw (mathêteuô) da maqht»j TDNT - 4: 461,552 Numero Strong: 3100 verbo 1) essere un discepolo di qualcuno
- Page 1139 and 1140: œlace, œlacen: 3sing. att. aor. i
- Page 1141 and 1142: l£lhsa: 1sing. att. aor. ind. lal
- Page 1143 and 1144: Numero Strong: 2981 sostantivo femm
- Page 1145 and 1146: affidare: 1 attirare addosso: 1 ave
- Page 1147 and 1148: Numero Strong: 2988 avverbio 1) spl
- Page 1149 and 1150: lao‹j: dat. pl. laÒn, laÕn: acc
- Page 1151 and 1152: latreÚousa: att. pres. ptc. nom. s
- Page 1153 and 1154: e„r»kei: 3sing. att. ppf. ind. e
- Page 1155 and 1156: (+parrhsi£zomai) dire: 1 (+prÒj s
- Page 1157 and 1158: le…pV: 3sing. att. pres. cong. le
- Page 1159 and 1160: lema: avv. lamà: 2 Totale: 2 lšnt
- Page 1161 and 1162: di Levi: 2 Levi: 6 Totale: 8 Leu…
- Page 1163 and 1164: lšwn: nom. sing. a uno leone: 1 di
- Page 1165 and 1166: più: 1 violentare: 1 Totale: 12 l
- Page 1167 and 1168: di pietra: 3 Totale: 3 liqobolšw (
- Page 1169 and 1170: limšna: acc. sing. Limšnaj: acc.
- Page 1171 and 1172: Numero Strong: 3047 sostantivo masc
- Page 1173 and 1174: logikÒj (logikos) da lÒgoj TDNT -
- Page 1175 and 1176: 1b5) profezia dell'Antico Testament
- Page 1177 and 1178: lÒgcV: dat. sing. con uno lanciare
- Page 1179 and 1180: (+Ð) altro: 1 (+Ð) da ora in poi:
- Page 1181 and 1182: Lidia = "travaglio" 1) una donna di
- Page 1183 and 1184: luphqeˆj: pass. aor. ptc. nom. sin
- Page 1185 and 1186: lusitele‹: 3sing. att. pres. ind.
- Page 1187 and 1188: candela: 12 Totale: 12 lÚcnoj (luc
- Page 1189: di origine incerta Numero Strong: 3
- Page 1193 and 1194: Maqqa‹oj (Maththaios) una forma p
- Page 1195 and 1196: da makar…zw TDNT - 4: 362,548 Num
- Page 1197 and 1198: aspettare con pazientare: 1 pazient
- Page 1199 and 1200: Totale: 4 Malele»l (Maleleêl) di
- Page 1201 and 1202: di origine aramaica (fiducia, cioè
- Page 1203 and 1204: 2) della manna tenuta nell'arca del
- Page 1205 and 1206: Mar…v: dat. sing. Mari£m: nom. s
- Page 1207 and 1208: attestare: 7 avere buono testimonia
- Page 1209 and 1210: mas£omai (masaomai) da una parola
- Page 1211 and 1212: TDNT - 4: 524,571 Numero Strong: 31
- Page 1213 and 1214: Mattaq£ (Mattatha) probabilmente u
- Page 1215 and 1216: Totale: 1 megaleiÒthj (megaleiotê
- Page 1217 and 1218: 1b) di numero e quantità: numeroso
- Page 1219 and 1220: aggettivo 1) più grande, molto gra
- Page 1221 and 1222: sostantivo maschile 1) ubriaco, ine
- Page 1223 and 1224: (+sÚ) riguardare: 1 curare: 2 dare
- Page 1225 and 1226: (+mfan…zw) manifestare: 1 (+mšw)
- Page 1227 and 1228: iasimare: 1 rimproverare egli: 1 To
- Page 1229 and 1230: mšnw (menô) una radice TDNT - 4:
- Page 1231 and 1232: segnare: 1 Totale: 14 mšrimna (mer
- Page 1233 and 1234: spartire: 1 Totale: 1 mšroj (meros
- Page 1235 and 1236: a mezzanotte: 2 mezzanotte: 2 Total
- Page 1237 and 1238: Messia = " unto" 1) la forma greca
- Page 1239 and 1240: più tardare: 1 pienezza di: 1 poi:
sacerdoti, medici, astrologi, veggenti, interpreti di sogni, trivelle, indovini, maghi, eccetera<br />
1b) i saggi orientali (astrologi) che, avendo scoperto da una stella straordinaria che il Messia<br />
era appena nato, vennero a Gerusalemme per adorarlo<br />
1c) un falso profeta e mago<br />
m£goi: nom. pl.<br />
m£gon: acc. sing.<br />
m£goj: nom. sing.<br />
m£gouj: acc. pl.<br />
m£gwn: gen. pl.<br />
(+Ð) mago: 2<br />
di mago: 1<br />
mago: 2<br />
uno mago: 1<br />
Totale: 6<br />
Magèg (Magôg)<br />
di origine ebraica<br />
TDNT - 1: 789,*<br />
Numero Strong: 3098<br />
nome località<br />
Magog = "che sovrasta: copertura"<br />
1) un paese al nord di Israele dal quale il Re di Gog verrà per attaccare Israele<br />
Magèg: acc. sing.<br />
Magog: 1<br />
Totale: 1<br />
Madi£m (Madiam)<br />
di origine ebraica<br />
Numero Strong: 3099<br />
nome località<br />
Madian = "contesa: conflitto"<br />
1) una terra vicina al mar Rosso; prese il suo nome da uno dei figli di Abraamo da Chetura<br />
Madi£m: gen. sing.<br />
di Madian: 1<br />
Totale: 1<br />
maqhteÚw (mathêteuô)<br />
da maqht»j<br />
TDNT - 4: 461,552<br />
Numero Strong: 3100<br />
verbo<br />
1) essere un discepolo di qualcuno