vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

lutrèshtai: 3sing. med. aor. cong. (+gè) riscattare: 1 liberare: 1 riscattare: 1 Totale: 3 lÚtrwsij (lutrôsis) da lutrÒomai TDNT - 4: 351,543 Numero Strong: 3085 sostantivo femminile 1) riscatto, redenzione 2) liberazione, soprattutto dalla pena del peccato + poišw: riscattare lÚtrwsin: acc. sing. (+poišw) riscattare: 1 redimere: 1 uno redimere: 1 Totale: 3 lutrwt»j (lutrôtês) da lutrÒomai TDNT - 4: 351,543 Numero Strong: 3086 sostantivo maschile 1) redentore 2) liberatore lutrwt¾n: acc. sing. liberare: 1 Totale: 1 lucn…a (luchnia) da lÚcnoj TDNT - 4: 324,542 Numero Strong: 3087 sostantivo femminile 1) candeliere, candelabro lucn…a: nom. sing. lucn…ai: nom. pl. lucn…an: acc. sing. lucn…aj: acc. pl., gen. sing. lucniîn: gen. pl.

candela: 12 Totale: 12 lÚcnoj (luchnos) dalla radice di leukÒj TDNT - 4: 324,542 Numero Strong: 3088 sostantivo maschile 1) una lampada, candela, che è messa su un candeliere Alla lampada è paragonato l'occhio, che mostra al corpo in quale direzione muoversi e girarsi. Anche le profezie dell'AT, in quanto parlano di Gesù Cristo, sono in senso figurato una lampada che manda luce. lÚcnoi: nom. pl. lÚcnon: acc. sing. lÚcnoj: nom. sing. lÚcnou: gen. sing. lÚcnJ: dat. sing. a uno lampada: 1 di lampada: 2 lampada: 7 uno lampada: 3 uno lume: 1 Totale: 14 lÚw (luô) una radice TDNT - 2:60 e 4:328,543 Numero Strong: 3089 verbo 1) sciogliere qualsiasi persona (o cosa) legata o assicurata 1a) bende dei piedi, le scarpe 1b) di un marito e moglie uniti insieme dal legame di matrimonio 1c) di un uomo singolo, che ha già avuto una moglie o che non è ancora sposato 2) sciogliere qualcuno legato, cioè rilasciare da obblighi, liberare 2a) di qualcuno legato con bende 2b) di qualcuno legato con catene (un prigioniero), rilasciare dalla prigione, slegare, liberare 3) sciogliere, dissolvere qualsiasi cosa legata, allacciata 3a) una riunione, cioè congedare 3b) leggi, in quanto hanno una forza che lega, sono paragonate a obbligazioni 3c) annullare, sovvertire 3d) togliere di mezzo, privare di autorità, con precetto o atto 3e) dichiarare illegale 3f) sciogliere quello che si è costruito insieme, dividere in pezzi, demolire, distruggere 3g) dissolvere qualcosa di coerente in parti, distruggere 3h) metaforicamente, rovesciare, abolire

lutrèshtai: 3sing. med. aor. cong.<br />

(+gè) riscattare: 1<br />

liberare: 1<br />

riscattare: 1<br />

Totale: 3<br />

lÚtrwsij (lutrôsis)<br />

da lutrÒomai<br />

TDNT - 4: 351,543<br />

Numero Strong: 3085<br />

sostantivo femminile<br />

1) riscatto, redenzione<br />

2) liberazione, soprattutto dalla pena <strong>del</strong> peccato<br />

+ poišw: riscattare<br />

lÚtrwsin: acc. sing.<br />

(+poišw) riscattare: 1<br />

redimere: 1<br />

uno redimere: 1<br />

Totale: 3<br />

lutrwt»j (lutrôtês)<br />

da lutrÒomai<br />

TDNT - 4: 351,543<br />

Numero Strong: 3086<br />

sostantivo maschile<br />

1) redentore<br />

2) liberatore<br />

lutrwt¾n: acc. sing.<br />

liberare: 1<br />

Totale: 1<br />

lucn…a (luchnia)<br />

da lÚcnoj<br />

TDNT - 4: 324,542<br />

Numero Strong: 3087<br />

sostantivo femminile<br />

1) can<strong>del</strong>iere, can<strong>del</strong>abro<br />

lucn…a: nom. sing.<br />

lucn…ai: nom. pl.<br />

lucn…an: acc. sing.<br />

lucn…aj: acc. pl., gen. sing.<br />

lucniîn: gen. pl.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!