vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
(+gè) dire: 1 (+n ƒkanÒj) molto: 1 (+¢pod…dwmi) giustificare: 1 a parola: 2 affermare: 5 con discorrere: 1 con parola: 4 con ragionare: 1 con uno domandare: 1 contare: 8 cosa: 3 di parola: 5 dire: 1 discorrere: 5 domandare: 2 esortare: 1 fama: 1 fare: 1 in parola: 2 insegnare: 1 libro: 1 lingua: 1 mediante parola: 1 motivare: 1 non tradotto: 7 notizia: 1 parlare: 6 parola: 208 per motivare di: 1 predicare: 3 proporre: 1 qualcosa: 1 questionare: 1 ragionare: 1 spiegare: 1 su uno parola: 1 uno discorrere: 1 uno domandare: 1 uno parere: 1 uno parlare: 2 uno parola: 2 voce: 2 Totale: 330 lÒgch (logchê) forse una radice Numero Strong: 3057 sostantivo femminile 1) la punta di ferro di una lancia 2) una lancia (un'asta armata con ferro)
lÒgcV: dat. sing. con uno lanciare: 1 Totale: 1 loidoršw (loidoreô) da lo…doroj TDNT - 4: 293,538 Numero Strong: 3058 verbo 1) rimproverare, ingiuriare, oltraggiare qualcuno loidÒrhsan: 3pl. att. aor. ind. loidore‹j: 2sing. att. pres. ind. loidoroÚmenoi: pass. pres. ptc. nom. pl. masc. loidoroÚmenoj: pass. pres. ptc. nom. sing. masc. ingiuriare: 1 insultare: 2 oltraggiare: 1 Totale: 4 loidor…a (loidoria) da lo…doroj TDNT - 4: 293,538 Numero Strong: 3059 sostantivo femminile 1) ingiuriare + c£rin: parlare in tono di rimprovero loidor…an: acc. sing. loidor…aj: gen. sing. maldicenza: 1 oltraggiare: 2 Totale: 3 lo…doroj (loidoros) da loidos (danno) TDNT - 4: 293,538 Numero Strong: 3060 sostantivo maschile 1) qualcuno che ingiuria lo…doroi: nom. pl. lo…doroj: nom. sing. oltraggiare: 1
- Page 1125 and 1126: kt»nh: acc. pl. ktÁnoj: acc. sing
- Page 1127 and 1128: kt…stV: dat. sing. a creare: 1 To
- Page 1129 and 1130: circostanza: 1 di dintorno: 1 dinto
- Page 1131 and 1132: cane: 4 Totale: 4 KÚprioj (Kuprios
- Page 1133 and 1134: kur…v: dat. sing. a signoreggiare
- Page 1135 and 1136: Totale: 4 kurÒw (kuroô) dalla ste
- Page 1137 and 1138: kwmÒpolij (kômopolis) da kèmh e
- Page 1139 and 1140: œlace, œlacen: 3sing. att. aor. i
- Page 1141 and 1142: l£lhsa: 1sing. att. aor. ind. lal
- Page 1143 and 1144: Numero Strong: 2981 sostantivo femm
- Page 1145 and 1146: affidare: 1 attirare addosso: 1 ave
- Page 1147 and 1148: Numero Strong: 2988 avverbio 1) spl
- Page 1149 and 1150: lao‹j: dat. pl. laÒn, laÕn: acc
- Page 1151 and 1152: latreÚousa: att. pres. ptc. nom. s
- Page 1153 and 1154: e„r»kei: 3sing. att. ppf. ind. e
- Page 1155 and 1156: (+parrhsi£zomai) dire: 1 (+prÒj s
- Page 1157 and 1158: le…pV: 3sing. att. pres. cong. le
- Page 1159 and 1160: lema: avv. lamà: 2 Totale: 2 lšnt
- Page 1161 and 1162: di Levi: 2 Levi: 6 Totale: 8 Leu…
- Page 1163 and 1164: lšwn: nom. sing. a uno leone: 1 di
- Page 1165 and 1166: più: 1 violentare: 1 Totale: 12 l
- Page 1167 and 1168: di pietra: 3 Totale: 3 liqobolšw (
- Page 1169 and 1170: limšna: acc. sing. Limšnaj: acc.
- Page 1171 and 1172: Numero Strong: 3047 sostantivo masc
- Page 1173 and 1174: logikÒj (logikos) da lÒgoj TDNT -
- Page 1175: 1b5) profezia dell'Antico Testament
- Page 1179 and 1180: (+Ð) altro: 1 (+Ð) da ora in poi:
- Page 1181 and 1182: Lidia = "travaglio" 1) una donna di
- Page 1183 and 1184: luphqeˆj: pass. aor. ptc. nom. sin
- Page 1185 and 1186: lusitele‹: 3sing. att. pres. ind.
- Page 1187 and 1188: candela: 12 Totale: 12 lÚcnoj (luc
- Page 1189 and 1190: di origine incerta Numero Strong: 3
- Page 1191 and 1192: sacerdoti, medici, astrologi, vegge
- Page 1193 and 1194: Maqqa‹oj (Maththaios) una forma p
- Page 1195 and 1196: da makar…zw TDNT - 4: 362,548 Num
- Page 1197 and 1198: aspettare con pazientare: 1 pazient
- Page 1199 and 1200: Totale: 4 Malele»l (Maleleêl) di
- Page 1201 and 1202: di origine aramaica (fiducia, cioè
- Page 1203 and 1204: 2) della manna tenuta nell'arca del
- Page 1205 and 1206: Mar…v: dat. sing. Mari£m: nom. s
- Page 1207 and 1208: attestare: 7 avere buono testimonia
- Page 1209 and 1210: mas£omai (masaomai) da una parola
- Page 1211 and 1212: TDNT - 4: 524,571 Numero Strong: 31
- Page 1213 and 1214: Mattaq£ (Mattatha) probabilmente u
- Page 1215 and 1216: Totale: 1 megaleiÒthj (megaleiotê
- Page 1217 and 1218: 1b) di numero e quantità: numeroso
- Page 1219 and 1220: aggettivo 1) più grande, molto gra
- Page 1221 and 1222: sostantivo maschile 1) ubriaco, ine
- Page 1223 and 1224: (+sÚ) riguardare: 1 curare: 2 dare
- Page 1225 and 1226: (+mfan…zw) manifestare: 1 (+mšw)
lÒgcV: dat. sing.<br />
con uno lanciare: 1<br />
Totale: 1<br />
loidoršw (loidoreô)<br />
da lo…doroj<br />
TDNT - 4: 293,538<br />
Numero Strong: 3058<br />
verbo<br />
1) rimproverare, ingiuriare, oltraggiare qualcuno<br />
loidÒrhsan: 3pl. att. aor. ind.<br />
loidore‹j: 2sing. att. pres. ind.<br />
loidoroÚmenoi: pass. pres. ptc. nom. pl. masc.<br />
loidoroÚmenoj: pass. pres. ptc. nom. sing. masc.<br />
ingiuriare: 1<br />
insultare: 2<br />
oltraggiare: 1<br />
Totale: 4<br />
loidor…a (loidoria)<br />
da lo…doroj<br />
TDNT - 4: 293,538<br />
Numero Strong: 3059<br />
sostantivo femminile<br />
1) ingiuriare<br />
+ c£rin: parlare in tono di rimprovero<br />
loidor…an: acc. sing.<br />
loidor…aj: gen. sing.<br />
maldicenza: 1<br />
oltraggiare: 2<br />
Totale: 3<br />
lo…doroj (loidoros)<br />
da loidos (danno)<br />
TDNT - 4: 293,538<br />
Numero Strong: 3060<br />
sostantivo maschile<br />
1) qualcuno che ingiuria<br />
lo…doroi: nom. pl.<br />
lo…doroj: nom. sing.<br />
oltraggiare: 1