vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
œlabej: 2sing. att. aor. ind. l£bete: 2pl. att. aor. ind. l£bomen: 1pl. att. aor. ind. œlabon: 1sing. att. aor. ind., 3pl. att. aor. ind. l£mbanon: 3pl. att. impf. ind. l£be: 2sing. att. aor. imptv. labe‹n: att. aor. inf. l£bete: 2pl. att. aor. imptv. labštw: 3sing. att. aor. imptv. l£bV: 3sing. att. aor. cong. l£bhte: 2pl. att. aor. cong. l£boi: 3sing. att. aor. ott. labÒnta: att. aor. ptc. acc. sing. masc. labÒntaj: att. aor. ptc. acc. pl. masc. labÒntej: att. aor. ptc. nom. pl. masc. laboàsa: att. aor. ptc. nom. sing. femm. laboàsai: att. aor. ptc. nom. pl. femm. l£bw: 1sing. att. aor. cong. l£bwmen: 1pl. att. aor. cong. labèn, labën: att. aor. ptc. nom. sing. masc. l£bwsin: 3pl. att. aor. cong. lamb£nei: 3sing. att. pres. ind. lamb£nein: att. pres. inf. lamb£neij: 2sing. att. pres. ind. lamb£nete: 2pl. att. pres. imptv., 2pl. att. pres. ind. lamb£netš: 2pl. att. pres. ind. lamb£nV: 3sing. att. pres. cong. lamb£nomen: 1pl. att. pres. ind. lambanÒmenon: pass. pres. ptc. nom. sing. neut. lambanÒmenoj: pass. pres. ptc. nom. sing. masc. lamb£nontej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. lamb£nousin: 3pl. att. pres. ind. lamb£nw: 1sing. att. pres. ind. lamb£nwn: att. pres. ptc. nom. sing. masc. l»myesqe: 2pl. med. fut. ind. l»myetai, l»myeta…: 3sing. med. fut. ind. lhmyÒmeqa: 1pl. med. fut. ind. l»myontai: 3pl. med. fut. ind. (+aÙtÒj) prendere: 2 (+aÙtÒj) ricevere: 2 (+aÙtÒj) riprendere: 1 (+·£pisma aÙtÒj) schiaffeggiare: 1 (+ØpÒmnhsij) ricordare: 1 (+ke‹noj) prendere: 1 (+pe‹ra) tentare: 1 (+prÒswpon) riguardare persona: 1 (+p£lin aÙtÒj) riprendere: 1 accettare: 1
affidare: 1 attirare addosso: 1 avere: 4 cogliere: 3 coinvolgere: 1 dare: 1 di togliere: 1 dopo ricevere: 1 fare: 1 impadronire: 1 in prendere: 1 in ricevere: 2 mettere: 1 non tradotto: 5 ottenere: 5 per prendere: 1 per ricevere: 2 portare via: 2 prendere: 98 ricevere: 100 riprendere: 1 riscuotere: 2 scegliere: 1 spirito: 1 sposare: 1 subire: 1 tenere: 5 togliere: 1 usare: 1 Totale: 258 L£mec (Lamech) di origine ebraica Numero Strong: 2984 nome maschile Lamec = "perché così con te? " 1) il padre di Noè L£mec: gen. sing. Lamec: 1 Totale: 1 lamp£j (lampas) da l£mpw TDNT - 4: 16,497 Numero Strong: 2985 sostantivo femminile 1) una torcia 2) una lampada, la cui fiamma è alimentata con olio
- Page 1093 and 1094: kÒlasij (kolasis) da kol£zw TDNT
- Page 1095 and 1096: kolÒbwsen: 3sing. att. aor. ind. k
- Page 1097 and 1098: a quanto pare dalla stessa parola d
- Page 1099 and 1100: TDNT - 3: 830,453 Numero Strong: 28
- Page 1101 and 1102: concimare: 1 di concimare: 1 Totale
- Page 1103 and 1104: koresqšntej: pass. aor. ptc. nom.
- Page 1105 and 1106: kosmikÒn: acc. sing. neut. mondo:
- Page 1107 and 1108: forma di quadrato e poteva resister
- Page 1109 and 1110: sostantivo femminile 1) giramento e
- Page 1111 and 1112: krate‹n: att. pres. inf. krate‹
- Page 1113 and 1114: Totale: 9 kraug» (kraugê) da kr£
- Page 1115 and 1116: Numero Strong: 2912 nome maschile 1
- Page 1117 and 1118: kr…non (krinon) forse una parola
- Page 1119 and 1120: giudicare voi: 1 giungere a: 1 in g
- Page 1121 and 1122: uno giudicare: 1 Totale: 19 kritik
- Page 1123 and 1124: imanere nascondere: 2 tenere nascon
- Page 1125 and 1126: kt»nh: acc. pl. ktÁnoj: acc. sing
- Page 1127 and 1128: kt…stV: dat. sing. a creare: 1 To
- Page 1129 and 1130: circostanza: 1 di dintorno: 1 dinto
- Page 1131 and 1132: cane: 4 Totale: 4 KÚprioj (Kuprios
- Page 1133 and 1134: kur…v: dat. sing. a signoreggiare
- Page 1135 and 1136: Totale: 4 kurÒw (kuroô) dalla ste
- Page 1137 and 1138: kwmÒpolij (kômopolis) da kèmh e
- Page 1139 and 1140: œlace, œlacen: 3sing. att. aor. i
- Page 1141 and 1142: l£lhsa: 1sing. att. aor. ind. lal
- Page 1143: Numero Strong: 2981 sostantivo femm
- Page 1147 and 1148: Numero Strong: 2988 avverbio 1) spl
- Page 1149 and 1150: lao‹j: dat. pl. laÒn, laÕn: acc
- Page 1151 and 1152: latreÚousa: att. pres. ptc. nom. s
- Page 1153 and 1154: e„r»kei: 3sing. att. ppf. ind. e
- Page 1155 and 1156: (+parrhsi£zomai) dire: 1 (+prÒj s
- Page 1157 and 1158: le…pV: 3sing. att. pres. cong. le
- Page 1159 and 1160: lema: avv. lamà: 2 Totale: 2 lšnt
- Page 1161 and 1162: di Levi: 2 Levi: 6 Totale: 8 Leu…
- Page 1163 and 1164: lšwn: nom. sing. a uno leone: 1 di
- Page 1165 and 1166: più: 1 violentare: 1 Totale: 12 l
- Page 1167 and 1168: di pietra: 3 Totale: 3 liqobolšw (
- Page 1169 and 1170: limšna: acc. sing. Limšnaj: acc.
- Page 1171 and 1172: Numero Strong: 3047 sostantivo masc
- Page 1173 and 1174: logikÒj (logikos) da lÒgoj TDNT -
- Page 1175 and 1176: 1b5) profezia dell'Antico Testament
- Page 1177 and 1178: lÒgcV: dat. sing. con uno lanciare
- Page 1179 and 1180: (+Ð) altro: 1 (+Ð) da ora in poi:
- Page 1181 and 1182: Lidia = "travaglio" 1) una donna di
- Page 1183 and 1184: luphqeˆj: pass. aor. ptc. nom. sin
- Page 1185 and 1186: lusitele‹: 3sing. att. pres. ind.
- Page 1187 and 1188: candela: 12 Totale: 12 lÚcnoj (luc
- Page 1189 and 1190: di origine incerta Numero Strong: 3
- Page 1191 and 1192: sacerdoti, medici, astrologi, vegge
- Page 1193 and 1194: Maqqa‹oj (Maththaios) una forma p
œlabej: 2sing. att. aor. ind.<br />
l£bete: 2pl. att. aor. ind.<br />
l£bomen: 1pl. att. aor. ind.<br />
œlabon: 1sing. att. aor. ind., 3pl. att. aor. ind.<br />
l£mbanon: 3pl. att. impf. ind.<br />
l£be: 2sing. att. aor. imptv.<br />
labe‹n: att. aor. inf.<br />
l£bete: 2pl. att. aor. imptv.<br />
labštw: 3sing. att. aor. imptv.<br />
l£bV: 3sing. att. aor. cong.<br />
l£bhte: 2pl. att. aor. cong.<br />
l£boi: 3sing. att. aor. ott.<br />
labÒnta: att. aor. ptc. acc. sing. masc.<br />
labÒntaj: att. aor. ptc. acc. pl. masc.<br />
labÒntej: att. aor. ptc. nom. pl. masc.<br />
laboàsa: att. aor. ptc. nom. sing. femm.<br />
laboàsai: att. aor. ptc. nom. pl. femm.<br />
l£bw: 1sing. att. aor. cong.<br />
l£bwmen: 1pl. att. aor. cong.<br />
labèn, labën: att. aor. ptc. nom. sing. masc.<br />
l£bwsin: 3pl. att. aor. cong.<br />
lamb£nei: 3sing. att. pres. ind.<br />
lamb£nein: att. pres. inf.<br />
lamb£neij: 2sing. att. pres. ind.<br />
lamb£nete: 2pl. att. pres. imptv., 2pl. att. pres. ind.<br />
lamb£netš: 2pl. att. pres. ind.<br />
lamb£nV: 3sing. att. pres. cong.<br />
lamb£nomen: 1pl. att. pres. ind.<br />
lambanÒmenon: pass. pres. ptc. nom. sing. neut.<br />
lambanÒmenoj: pass. pres. ptc. nom. sing. masc.<br />
lamb£nontej: att. pres. ptc. nom. pl. masc.<br />
lamb£nousin: 3pl. att. pres. ind.<br />
lamb£nw: 1sing. att. pres. ind.<br />
lamb£nwn: att. pres. ptc. nom. sing. masc.<br />
l»myesqe: 2pl. med. fut. ind.<br />
l»myetai, l»myeta…: 3sing. med. fut. ind.<br />
lhmyÒmeqa: 1pl. med. fut. ind.<br />
l»myontai: 3pl. med. fut. ind.<br />
(+aÙtÒj) prendere: 2<br />
(+aÙtÒj) ricevere: 2<br />
(+aÙtÒj) riprendere: 1<br />
(+·£pisma aÙtÒj) schiaffeggiare: 1<br />
(+ØpÒmnhsij) ricordare: 1<br />
(+ke‹noj) prendere: 1<br />
(+pe‹ra) tentare: 1<br />
(+prÒswpon) riguardare persona: 1<br />
(+p£lin aÙtÒj) riprendere: 1<br />
accettare: 1