vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

uno letto: 1 Totale: 11 kr£zw (krazô) una parola primaria TDNT - 3: 898,465 Numero Strong: 2896 verbo 1) gracchiare 1a) del grido di un corvo 1b) quindi, gridare, gridare ad alta voce, vociferare 1c) gridare o pregare per vendetta 2) gridare 2a) gridare ad alta voce, parlare con una voce forte kškraxa: 1sing. att. aor. ind. œkrazen: 3sing. att. impf. ind. œkrazon: 3pl. att. impf. ind. œkraxan: 3pl. att. aor. ind. œkraxen: 3sing. att. aor. ind. kškragen: 3sing. att. pf. ind. kr£zei: 3sing. att. pres. ind. kr£zein: att. pres. inf. kr£zomen: 1pl. att. pres. ind. kr©zon: att. pres. ptc. acc. sing. neut. kr£zontaj: att. pres. ptc. acc. pl. masc. kr£zontej: att. pres. ptc. nom. pl. masc. krazÒntwn: att. pres. ptc. gen. pl. masc. kr£zousin: 3pl. att. pres. ind. kr£zwn: att. pres. ptc. nom. sing. masc. kr£xantej: att. aor. ptc. nom. pl. masc. kr£xaj: att. aor. ptc. nom. sing. masc. kr£xousin: 3pl. att. fut. ind. (+fwn») gettare gridare: 1 (+lšgw) dire: 1 (+lšgw) esclamare: 4 (+lšgw) gridare: 8 a altezza voce: 2 esclamare: 3 gridare: 31 gridare in coro: 1 mettere a gridare: 3 urlare: 1 Totale: 55 kraip£lh (kraipalê) probabilmente dalla stessa parola di ¡rp£zw Numero Strong: 2897

sostantivo femminile 1) giramento e mal di testa causati dall'aver bevuto troppo vino kraip£lV: dat. sing. stravizio: 1 Totale: 1 kran…on (kranion) diminutivo di una parola derivata dalla radice di kšraj Numero Strong: 2898 sostantivo neutro 1) cranio kran…on: acc. sing. kran…ou: gen. sing. di teschio: 3 teschio: 1 Totale: 4 kr£spedon (kraspedon) di derivazione incerta TDNT - 3: 904,466 Numero Strong: 2899 sostantivo neutro 1) l'estremità o parte prominente di una cosa, orlo, margine 1a) la frangia di un indumento 1b) nel NT una piccola aggiunta che pende dall'orlo del manto o mantello, fatto di lana torta 1c) un fiocco, ciuffo: gli ebrei avevano tali aggiunte attaccate ai loro manti per ricordarsi della legge kr£speda: acc. pl. kraspšdou: gen. sing. frangia: 1 lembo: 4 Totale: 5 krataiÒomai (krataioomai) da krataiÒj TDNT - 3: 912,466 Numero Strong: 2901 verbo 1) fortificare, rendere forte 2) essere reso forte, aumentare in forza, diventare forte

sostantivo femminile<br />

1) giramento e mal di testa causati dall'aver bevuto troppo vino<br />

kraip£lV: dat. sing.<br />

stravizio: 1<br />

Totale: 1<br />

kran…on (kranion)<br />

diminutivo di una parola derivata dalla radice di kšraj<br />

Numero Strong: 2898<br />

sostantivo neutro<br />

1) cranio<br />

kran…on: acc. sing.<br />

kran…ou: gen. sing.<br />

di teschio: 3<br />

teschio: 1<br />

Totale: 4<br />

kr£spedon (kraspedon)<br />

di derivazione incerta<br />

TDNT - 3: 904,466<br />

Numero Strong: 2899<br />

sostantivo neutro<br />

1) l'estremità o parte prominente di una cosa, orlo, margine<br />

1a) la frangia di un indumento<br />

1b) nel NT una piccola aggiunta che pende dall'orlo <strong>del</strong> manto o mantello, fatto di lana torta<br />

1c) un fiocco, ciuffo: gli ebrei avevano tali aggiunte attaccate ai loro manti per ricordarsi <strong>del</strong>la<br />

legge<br />

kr£speda: acc. pl.<br />

kraspšdou: gen. sing.<br />

frangia: 1<br />

lembo: 4<br />

Totale: 5<br />

krataiÒomai (krataioomai)<br />

da krataiÒj<br />

TDNT - 3: 912,466<br />

Numero Strong: 2901<br />

verbo<br />

1) fortificare, rendere forte<br />

2) essere reso forte, aumentare in forza, diventare forte

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!